La proporción de niños menores de dos años era alarmantemente menor de lo que hubiera cabido esperar normalmente. | UN | فقد انخفضت نسبة الأطفال دون سن سنتين انخفاضا مروعا عن النسبة المتوقعة في المعتاد. |
En el Asia oriental la proporción de niños menores de 5 años que pasa hambre se ha reducido prácticamente en dos tercios. | UN | وفي شرق آسيا، تم تخفيض نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من الجوع بمعدل الثلثين تقريبا. |
proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento | UN | نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذي يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا |
4.1 porcentaje de niños menores de 5 años que no están inscritos. | UN | 4-1 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين تم تسجيل ولادتهم. |
El porcentaje de los niños menores de 5 años con malnutrición grave aumentó del 5% en 1993 al 7% en 2000, mientras que el porcentaje de la población en situación de hambre aguda era del 13% en 2000. | UN | وارتفعت نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من سوء التغذية بشكل حاد من 5 في المائة في عام 1993 إلى 7 في المائة في عام 2000، بينما بلغت نسبة الذين يعانون من جوع حاد 13 في المائة في عام 2000. |
Por ejemplo, la proporción de niños de cinco años con un peso inferior al normal para su edad sigue estando por encima del 25% en los países menos adelantados de África. | UN | فعلى سبيل المثال، تظل نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن بالنسبة لأعمارهم أعلى من 25 في المائة في أقل البلدان نموا بأفريقيا. |
proporción de niños menores de 5 años con malnutrición crónica en las zonas rurales** | UN | نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون سوء التغذية المزمن في الأرياف** |
La proporción de niños menores de 3 años que reciben atención en instituciones ha aumentado en 10 países, y la proporción más alta corresponde a Bulgaria, Rumania y Letonia. | UN | وازدادت في 10 بلدان نسبة الأطفال دون سن 3 سنوات الذين تؤويهم مؤسسات الرعاية، وكانت أعلى نسبة في بلغاريا ورومانيا ولاتفيا. |
La proporción de niños menores de 5 años con insuficiencia ponderal ha disminuido ligeramente, al pasar del 32% en 1990 al 27% en 2004. | UN | وقد انخفضت قليلا نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن، من 32 في المائة في 1990 إلى 27 في المائة في 2004. |
6.7. proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida | UN | 6-7 - نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات |
6.7 proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida | UN | 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات |
6.8 proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento con los medicamentos contra la malaria adecuados | UN | 6-8 نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذي يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا |
Pese a ello, la proporción de niños menores de 5 años que sufren de diarrea y que están recibiendo tratamiento de rehidratación oral sólo ha aumentado ligeramente en los países en desarrollo. | UN | ومع ذلك، فان نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالإسهال والذين يتلقون العلاج بالإماهة الفموية لم تزد سوى زيادة معتدلة في البلدان النامية. |
6.7 proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida | UN | 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات |
6.8 proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento con medicamentos adecuados contra el paludismo | UN | 6-8 نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذي يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا |
proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida, 2006-2009 | UN | نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية، الفترة 2006-2009 |
proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento con los medicamentos contra la malaria adecuados, 2006-2009 | UN | نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذين يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا، الفترة 2006-2009 |
6.7 proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida | UN | 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية |
6.8 proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento con los medicamentos contra la malaria adecuados | UN | 6-8 نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى ويعالجون بأدوية ملائمة مضادة للملاريا |
porcentaje de niños menores de 3 años con desnutrición crónica | UN | نسبة الأطفال دون سن الثالثة الذين يعانون من سوء التغذية المزمن |
El porcentaje de niños menores de 5 años que dormían bajo un mosquitero tratado con insecticidas era del 17% en Papua Nueva Guinea en 2006, y del 41% en las Islas Salomón en 2007. | UN | وبلغت نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيد حشري 17 في المائة في بابوا غينيا الجديدة في عام 2006 و 41 في المائة في جزر سليمان في عام 2007. |
Indica que, a nivel mundial, solo el 63,6% de los niños menores de 5 años de edad tienen un desarrollo adecuado. | UN | ويظهر ذلك المؤشر أن نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يسيرون على المسار الصحيح من حيث النمو لا تتجاوز 63.6 في المائة على الصعيد العالمي. |
Uno de cada cuatro niños del mundo en desarrollo sufre insuficiencia ponderal, pero la proporción de niños de menos de 5 años de edad con peso inferior al normal se duplica para el 10% más pobre de los hogares en comparación con los más ricos2. | UN | وبينما يعاني طفل واحد من كل أربعة أطفال في العالم النامي من نقص الوزن، فإن نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن تبلغ الضعف لدى أفقر شريحة عشرية من الأسر المعيشية بالمقارنة مع الأسر الأغنى(2). |