"نسبة السكان الذين يعانون من الجوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la proporción de personas que padecen hambre
        
    • el porcentaje de personas que padecen hambre
        
    • el porcentaje de personas que padezcan hambre
        
    • el hambre
        
    Meta 3: Disminuir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre. UN الغاية 3: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Meta 2: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عام 1990 وعام 2015
    Meta 2: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    Meta 2: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre. UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padezcan hambre. UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015 الإجراءات:
    Meta 3: Entre 1990 y 2015, reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre UN الغاية 3: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف بين 1990 و 2015:
    Meta 1c: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre UN أُنجز الهدف 1 ج: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN :: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 2. Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre UN الهدف الفرعي 2 - تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    Meta 1.C: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN الغاية 1 - جيم: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 1.C. Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas que padecen hambre UN الغاية 1 - جيم خفض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 2: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي1990 و 2015
    Meta 2: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre UN الغاية 2 تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف الأنشطة:
    Meta 2: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre. UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف خلال الفترة من عام 1990 إلى عام 2015
    Reducir a la mitad, para 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف، بحلول عام 2015
    Meta 2. Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padezcan hambre UN الغاية 2: التخفيض إلى النصف بين عامي 1990 و 2015 نسبة السكان الذين يعانون من الجوع
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padezcan hambre UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padezcan hambre UN وتخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة بين 1990 و 2015
    Objetivo 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre: Reducción a la mitad del número de personas que sufren el hambre UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: نصف نسبة السكان الذين يعانون من الجوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more