"نستطيع مساعدتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • podemos ayudarte
        
    • podemos ayudarle
        
    • podemos ayudarlo
        
    • podamos ayudarte
        
    • te podemos ayudar
        
    • podamos ayudarle
        
    • Podemos ayudarla
        
    • podremos ayudarte
        
    Porque nosotros podemos ayudarte a recuperar. Open Subtitles لأننا نستطيع مساعدتك بالتخلص منه
    Y Jack Bauer y yo somos los únicos que podemos ayudarte. Open Subtitles انا وجاك باور الوحيدين الذي نستطيع مساعدتك
    somos los únicos que podemos ayudarte. Sin nosotros, no tienes ninguna posibilidad. Open Subtitles نستطيع مساعدتك ، وبدوننا ليس لديك أي فرصة
    No podemos ayudarle si no nos ayuda. Open Subtitles لن نستطيع مساعدتك أن لم تساعدنا
    Me temo que su condición ha avanzado más allá del punto en el cual podemos ayudarle, y usted no va a sobrevivir. Open Subtitles أخشي أن حالتك قد تدهورت ولن نستطيع مساعدتك لن تنجو
    Señor, no podemos ayudarlo si nos retiene información. Open Subtitles السيد، نحن لا نستطيع مساعدتك إذا تحجب معلوماتا منّا.
    Y no usamos esta fotografía en particular, así que no creo que podamos ayudarte. Open Subtitles ونحن لم نستعمل تلك الصورة بالتحديد لذلك لا أظن أننا نستطيع مساعدتك
    Pero no te podemos ayudar a menos que te sometas a nuestro juicio y autoridad. Open Subtitles لكننا لا نستطيع مساعدتك حتى تمتثلى لتعاليمنا وحكمنا وسلطاتنا
    Tengo confianza en que podemos ayudarte. Open Subtitles أنا واثقة أنّنا نستطيع مساعدتك
    podemos ayudarte. Podemos ser tu equipo. Open Subtitles نستطيع مساعدتك بإمكانك اعتبارنا فريقك
    No podemos ayudarte a menos que nos digas lo que ocurre. Open Subtitles لا نستطيع مساعدتك إلا إذا أخبرتنا مالذي يحدث
    Si no dices la verdad, no podemos ayudarte en el juicio. Open Subtitles اذا لم تظهر الحقائق كاملة فلن نستطيع مساعدتك
    podemos ayudarte un poco con los mensajes entre líneas. Open Subtitles اننا نستطيع مساعدتك فى كتابة النص الضمنى.
    La buena noticia es que podemos ayudarte. Open Subtitles الخبر السار يتجلى في كوننا نستطيع مساعدتك
    Tus instintos te trajeron aquí pero no podemos ayudarte a menos que creas. Open Subtitles غريزتك جلبتك الى هنا لن نستطيع مساعدتك إلا إذا آمنت
    Buenas tardes, señor. ¿Podemos ayudarle en algo? Open Subtitles مساء الخير , ياسيدي , هل نستطيع مساعدتك ؟
    Y la pregunta, general, es, ¿cómo podemos ayudarle? Open Subtitles والسؤال، جنرال، هو كيف نستطيع مساعدتك ؟
    Bueno, entonces, creo que no podemos ayudarlo. Open Subtitles حسناً. أخشى أننا لا نستطيع مساعدتك.
    ¿Cómo podemos ayudarlo, jovencito? Open Subtitles اوه, كيف نستطيع مساعدتك أيها الشاب؟
    ¿Porque no nos dice donde están escondiéndose sus compañeros, Julio y Trevor y tal vez podamos ayudarle? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا فقط أين يختبئ " شركاؤك " خوليو وتريفور وربما نستطيع مساعدتك ؟
    - Hallo que sabe, pero no Podemos ayudarla si no en los contar el que está habiendo. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين، لكنّنا لا نستطيع مساعدتك مالم تخبرينا ماذا يجري
    Jackson, tienes que calmarte o no podremos ayudarte. Tranquilízate. Open Subtitles انصت لي يجب ان تهدا و الا لن نستطيع مساعدتك اهدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more