"نسخة من تلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • copias de esas
        
    • una copia de la
        
    • una copia de esa
        
    • un ejemplar de esos
        
    • copia de esos
        
    • copia a los
        
    • copia de esas
        
    • una copia de estos
        
    • copia de ese
        
    • ejemplar de ese
        
    • copia de la cual
        
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    una copia de la carta fue enviada por fax al abogado en cuestión. UN وأُرسلت إلى هذا المحامي نسخة من تلك الرسالة عن طريق الفاكس.
    ¡Podría haber hecho una copia de esa hoja cuando le hubiera venido en gana sin que nadie se hubiera dado cuenta! Open Subtitles كان بإمكانه القيام بأخذ نسخة من تلك الورقة بأي وقت يريده من دون أن يدرك أحد
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    una copia de la carta fue enviada por fax al abogado en cuestión. UN وأُرسلت إلى هذا المحامي نسخة من تلك الرسالة عن طريق الفاكس.
    ¿Puedo conseguir una copia de esa foto que te tomaste con mi familia... o debería esperar a que aparezca encima de la chimenea? Open Subtitles هل استطيع الحصول على نسخة من تلك الصورة التى اخذتها مع عائلتى ام يجب ان انتظرها فقط ان يتم وضعها فوق المدفأة ؟
    Si se han elaborado códigos de conducta, de ser posible sírvase adjuntar un ejemplar de esos documentos, en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وإذا وضعت مدونات لقواعد السلوك، فيرجى حيثما أمكن إرفاق نسخة من تلك الوثائق بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    El Grupo solicitó una copia de esos registros en una carta que dirigió al Ministerio de Finanzas; a la que no había recibido respuesta mientras se preparaba el presente informe. UN وطلب الفريق الحصول على نسخة من تلك السجلات في رسالة وجهها إلى وزارة المالية، ولكن لم يصل رد حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    Además, esa información debería figurar en el formulario que han de firmar todas las personas que se encuentran bajo custodia, del que debería darse copia a los detenidos. UN بالإضافة إلى ذلك يجب أن تكون نفس هذه المعلومات في الاستمارة التي سيوقع عليها كل شخص محتجز ويجب منح المحتجز نسخة من تلك الاستمارة.
    Algunos magistrados y magistradas basaron en ellos algunas de sus decisiones judiciales, pero no se ha podido obtener copia de esas decisiones. UN وقد استند عدد من القضاة إليها في بعض الأحكام القضائية، ولكن تعذَّر الحصول على نسخة من تلك الأحكام.
    El Comité agradecería que la República de Seychelles le remitiera una copia de estos informes como parte de su respuesta a las preguntas formuladas y que le comunicara cualesquiera medidas adoptadas para aplicar las mejores prácticas, los códigos y las normas pertinentes para el cumplimiento de la resolución 1373 (2001). UN وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت نسخة من تلك التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد جمهورية سيشيل على هذه المسائل فضلا عن أي تفاصيل تتعلق بالجهود الرامية إلى تنفيذ أفضل الممارسات، والقوانين والقواعد الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    Hasta ahora no hemos podido conseguir una copia de ese documento. ¿Podemos conseguir este documento con la Secretaría? UN وحتى الآن لم نتمكن من الحصول على نسخة من تلك الوثيقة. فهل يمكننا الحصول على تلك الوثيقة من الأمانة العامة؟
    Quienes deseen un ejemplar de ese documento lo encontrará en la mesa que se encuentra a un lado de esta Sala. UN وإن كل من يرغب في الحصول على نسخة من تلك الوثيقة يمكنه أن يجدها على الطاولة إلى جانب هذه القاعة.
    Las opiniones de la Comisión figuran en una carta que me dirigió la Presidenta de la Comisión Asesora, copia de la cual figura a continuación. UN وترد آراء اللجنة في رسالة موجهة إلى شخصي من رئيس اللجنة الاستشارية. وترد لاحقا نسخة من تلك الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more