Bueno Olvidaste algo en el auto y pensé que lo querrías de vuelta | Open Subtitles | نسيتى شيئا فى سيارتى ظننت انك ترغبين فى استعادتها |
...tú... Olvidaste mencionar la parte sobre que les robaste los 20 mil. | Open Subtitles | أنتى أنتى قد نسيتى أن تذكرى الجزء حينما سرقتى عشرون ألفا منهم |
¿Olvidaste que fui el que pagó todos tus gastos en Australia? | Open Subtitles | هل نسيتى انى من دفع نفقاتك فى استراليا ؟ |
Que lo siga siendo entre nosotros, porque aunque hayas olvidado cuanto te enseñé te acordarás de que Barbanegra nunca perdona un insulto. | Open Subtitles | فلا تقتربى منى يا فتاة وإذا كنتى قد نسيتى ما قد علمتك فاذكرى أننى لن أغفر الإهانة |
Si no te ocuparas de ese estúpido Café... no habrías olvidado tus deberes de madre... | Open Subtitles | لو لم تكونى مشغوله بالمطعم لما نسيتى واجباتك كأم |
¡Olvidas las condiciones que puse para seguir viviendo contigo! | Open Subtitles | لقد نسيتى الشروط ، لقد وافقت أن أكمل العيش معك |
Creo que estás olvidando todo... cuando trataron de arrancarnos las cabezas y sacarnos los sesos. | Open Subtitles | ارى انكى نسيتى كل شئ عندما كانوا يحالوا سرقة مخاخنا و امتصاص عقولنا |
¡Oye, espera! ¡Te Olvidaste de casar! | Open Subtitles | مهلاً، انتظرى لقد نسيتى أن تتزوجى |
Te Olvidaste que te lo dije. Conocí a tus padres. | Open Subtitles | لقد نسيتى أننى أخبرتك _ أننى كنت أعلم والديك _ |
¡Olvidaste "el más valiente y osado"! | Open Subtitles | نسيتى لقب الأكثر أصالة والأكثر بريقا |
Olvidaste tu identificación. | Open Subtitles | نسيتى أن تحضرى بطاقتك أليس كذلك ؟ |
Te Olvidaste que te lo dije. Conocí a tus padres. | Open Subtitles | لقد نسيتى أننى أخبرتك _ أننى كنت أعلم والديك _ |
- ¿Olvidaste tomar tu hierro prenatal? - No... | Open Subtitles | - هل نسيتى ان تتناولى حبوب الحديد خاصتك؟ |
Has olvidado ponerle algo en la tarjeta, cariño. | Open Subtitles | لقد نسيتى أن تكتبى البطاقة يا عزيزتى |
¿Alguna vez sientes como si hubieras olvidado algo importante? | Open Subtitles | هل شعتر من قبل أنكى نسيتى شئ مهم ؟ |
Espera un segundo, ¿has olvidado cuál es tu trabajo? | Open Subtitles | إنتظرى لحظة ,هل نسيتى ماهى وظيفتكى |
Todo esto es culpa tuya. Mamá... mamá... Cielo, ¿no te has olvidado algo? | Open Subtitles | هذا كله عليكى حلوتى ، نسيتى شىء ما ؟ |
Sí. Te olvidas de un pequeñísimo detalle. | Open Subtitles | اجل، لقد نسيتى تفصيل صغير واحد |
Sí. Te olvidas de un pequeñísimo detalle. | Open Subtitles | اجل، لقد نسيتى تفصيل صغير واحد |
Te olvidas de algo muy importante. | Open Subtitles | لقد نسيتى شيئاً هاماً جداً |
Bueno, estás olvidando un factor clave aquí, Summer. | Open Subtitles | . (حسناً ، أنتى نسيتى عنصر واحد أساسى هنا ، (سمر |
Y todo ese tiempo se olvidó del amor, ¿ no? | Open Subtitles | ومع كل هذا الوقت نسيتى الشعور بالحب أليس كذلك؟ |