"نسيتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Olvidaste
        
    • olvidado
        
    • olvidas
        
    • olvidando
        
    • olvidó
        
    Bueno Olvidaste algo en el auto y pensé que lo querrías de vuelta Open Subtitles نسيتى شيئا فى سيارتى ظننت انك ترغبين فى استعادتها
    ...tú... Olvidaste mencionar la parte sobre que les robaste los 20 mil. Open Subtitles أنتى أنتى قد نسيتى أن تذكرى الجزء حينما سرقتى عشرون ألفا منهم
    ¿Olvidaste que fui el que pagó todos tus gastos en Australia? Open Subtitles هل نسيتى انى من دفع نفقاتك فى استراليا ؟
    Que lo siga siendo entre nosotros, porque aunque hayas olvidado cuanto te enseñé te acordarás de que Barbanegra nunca perdona un insulto. Open Subtitles فلا تقتربى منى يا فتاة وإذا كنتى قد نسيتى ما قد علمتك فاذكرى أننى لن أغفر الإهانة
    Si no te ocuparas de ese estúpido Café... no habrías olvidado tus deberes de madre... Open Subtitles لو لم تكونى مشغوله بالمطعم لما نسيتى واجباتك كأم
    ¡Olvidas las condiciones que puse para seguir viviendo contigo! Open Subtitles لقد نسيتى الشروط ، لقد وافقت أن أكمل العيش معك
    Creo que estás olvidando todo... cuando trataron de arrancarnos las cabezas y sacarnos los sesos. Open Subtitles ارى انكى نسيتى كل شئ عندما كانوا يحالوا سرقة مخاخنا و امتصاص عقولنا
    ¡Oye, espera! ¡Te Olvidaste de casar! Open Subtitles مهلاً، انتظرى لقد نسيتى أن تتزوجى
    Te Olvidaste que te lo dije. Conocí a tus padres. Open Subtitles لقد نسيتى أننى أخبرتك _ أننى كنت أعلم والديك _
    ¡Olvidaste "el más valiente y osado"! Open Subtitles نسيتى لقب الأكثر أصالة والأكثر بريقا
    Olvidaste tu identificación. Open Subtitles نسيتى أن تحضرى بطاقتك أليس كذلك ؟
    Te Olvidaste que te lo dije. Conocí a tus padres. Open Subtitles لقد نسيتى أننى أخبرتك _ أننى كنت أعلم والديك _
    - ¿Olvidaste tomar tu hierro prenatal? - No... Open Subtitles - هل نسيتى ان تتناولى حبوب الحديد خاصتك؟
    Has olvidado ponerle algo en la tarjeta, cariño. Open Subtitles لقد نسيتى أن تكتبى البطاقة يا عزيزتى
    ¿Alguna vez sientes como si hubieras olvidado algo importante? Open Subtitles هل شعتر من قبل أنكى نسيتى شئ مهم ؟
    Espera un segundo, ¿has olvidado cuál es tu trabajo? Open Subtitles إنتظرى لحظة ,هل نسيتى ماهى وظيفتكى
    Todo esto es culpa tuya. Mamá... mamá... Cielo, ¿no te has olvidado algo? Open Subtitles هذا كله عليكى حلوتى ، نسيتى شىء ما ؟
    Sí. Te olvidas de un pequeñísimo detalle. Open Subtitles اجل، لقد نسيتى تفصيل صغير واحد
    Sí. Te olvidas de un pequeñísimo detalle. Open Subtitles اجل، لقد نسيتى تفصيل صغير واحد
    Te olvidas de algo muy importante. Open Subtitles لقد نسيتى شيئاً هاماً جداً
    Bueno, estás olvidando un factor clave aquí, Summer. Open Subtitles . (حسناً ، أنتى نسيتى عنصر واحد أساسى هنا ، (سمر
    Y todo ese tiempo se olvidó del amor, ¿ no? Open Subtitles ومع كل هذا الوقت نسيتى الشعور بالحب أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more