"نسيت كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • olvidado cómo
        
    • olvidé cómo
        
    • Olvidaste cómo
        
    • olvidado como
        
    • Olvidé lo
        
    • olvidado lo
        
    • Olvidó cómo
        
    • olvida cómo
        
    Quizá escriba algún verso, si no he olvidado cómo hacerlo". Open Subtitles قد أحصل على بعض الوقت لكتابة قليلا من الشعر إن لم أكن قد نسيت كيف يكتب
    "Espero no haber olvidado cómo se da un puntapié.", se dijo Alicia... Open Subtitles "آمل ألا أكون قد نسيت كيف أركل" قالت آليس لنفسها
    ¿Qué quieres decir? Tú lo haces. ¿Has olvidado cómo nos conocimos? Open Subtitles انت فعلتها هل نسيت كيف تقابلنا يا فرانك؟
    olvidé cómo era la ciudad, toda la gente, el ruido, se te olvida... Open Subtitles لقد نسيت كيف تبدو هذه المدينة. كل الأشخاص و الضجيج.
    Te preocupaste tanto por sobrevivir que Olvidaste cómo vivir. Open Subtitles انت عازما بأمر النجاة لهذا نسيت كيف تعيش
    Había olvidado como era entrar a un lugar de tu brazo. Me gusta. Open Subtitles نسيت كيف يكون الحال عند دخولي إلى مكان وأنا ممسكة بذراعك
    Me alegro de haber visto esto. Había olvidado cómo son. Open Subtitles أنا سعيدة أنني رأيت هذا ، لقد نسيت كيف هي حياتك ومن أنت و كيف تفكر
    Hace tanto que he olvidado cómo hacerlo. Open Subtitles اعتقد انها كانت منذ وقت طويل لقد نسيت كيف ارقص
    Has olvidado cómo es estar ahí fuera Open Subtitles ـ ولربما انت نفسك حتي ـ لقد نسيت كيف يكون الأمر هناك
    ¿Ha olvidado cómo este país fue arruinado por las familias de las novias? Open Subtitles هل نسيت كيف دُمرت هذه البلد بواسطة أسر العرائس الملكية؟
    Lo siento, ¿ha olvidado cómo volver a casa? Open Subtitles أوه ، أنا آسف ، هل نسيت كيف ترجع الى منزلك؟
    Me han tratado mal durante tanto tiempo que he olvidado cómo comportarme. Open Subtitles لقد تعرّضت لسوء معاملة لفترة طويلة .. لدرجة أنّني نسيت كيف أتصرّف ..
    olvidé cómo hablar por un segundo. Eres tan hermosa que me deja sin palabras. Open Subtitles ـ لقد نسيت كيف أتحدث للحظة ـ أنتِ أكثر جمالاً مما لدي من كلمات تصف ذلك
    olvidé cómo montar en bici. Open Subtitles حسنا ، لقد نسيت كيف أقود الدراجة الهوائيه
    Mi papá, que en paz descanse, nos consideraba un peligro, así que desistí, y luego olvidé cómo hacerlo. ¿Sí? Open Subtitles والدي رحمه الله، كان يظن أن السائقات خطيرات، لذا، توقفت عن القيادة، وثم نسيت كيف تكون، إتفقنا؟
    ¿Olvidaste cómo jugar al fútbol hoy, Burlsworth? Open Subtitles هل نسيت كيف تلعب كرة القدم اليوم بيرلسورث ؟
    Bueno, como Olvidaste cómo se usa el teléfono, tengo que venir a ti. Open Subtitles ... حسناً، مُنذ أن نسيت كيف تستخدِم الهاتِف
    Bueno, si te sirve de consuelo, También estoy intentando conocer a alguien, pero aparentemente, he olvidado como. Open Subtitles انا ايضا احاول ان اتعرف على فتاه و يبدو انى نسيت كيف
    Olvidé lo rápido que se extienden las noticias en tu familia Open Subtitles لقد نسيت كيف تنتشر الأنباء سريعاً في عائلتكِ
    Me había olvidado lo que era estar de gira, tocando en directo todas las noches. Open Subtitles لقد نسيت كيف هو الوضع في الطريق وأديت حفلات مباشرة ليلة بعد ليلة
    ¿Ya Olvidó cómo se hicieron las diez acciones ilícitas del Príncipe Sa Do? Open Subtitles هل نسيت كيف ان افعال الامير سادو الغير شرعية العشرة فعلت?
    "No puedo comer. No puedo dormir. Se me olvida cómo me siento al reír". Open Subtitles كان أشبه "لا استطيع الأكل لا استطيع النوم ، نسيت كيف أضحك" من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more