Quizá escriba algún verso, si no he olvidado cómo hacerlo". | Open Subtitles | قد أحصل على بعض الوقت لكتابة قليلا من الشعر إن لم أكن قد نسيت كيف يكتب |
"Espero no haber olvidado cómo se da un puntapié.", se dijo Alicia... | Open Subtitles | "آمل ألا أكون قد نسيت كيف أركل" قالت آليس لنفسها |
¿Qué quieres decir? Tú lo haces. ¿Has olvidado cómo nos conocimos? | Open Subtitles | انت فعلتها هل نسيت كيف تقابلنا يا فرانك؟ |
olvidé cómo era la ciudad, toda la gente, el ruido, se te olvida... | Open Subtitles | لقد نسيت كيف تبدو هذه المدينة. كل الأشخاص و الضجيج. |
Te preocupaste tanto por sobrevivir que Olvidaste cómo vivir. | Open Subtitles | انت عازما بأمر النجاة لهذا نسيت كيف تعيش |
Había olvidado como era entrar a un lugar de tu brazo. Me gusta. | Open Subtitles | نسيت كيف يكون الحال عند دخولي إلى مكان وأنا ممسكة بذراعك |
Me alegro de haber visto esto. Había olvidado cómo son. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنني رأيت هذا ، لقد نسيت كيف هي حياتك ومن أنت و كيف تفكر |
Hace tanto que he olvidado cómo hacerlo. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت منذ وقت طويل لقد نسيت كيف ارقص |
Has olvidado cómo es estar ahí fuera | Open Subtitles | ـ ولربما انت نفسك حتي ـ لقد نسيت كيف يكون الأمر هناك |
¿Ha olvidado cómo este país fue arruinado por las familias de las novias? | Open Subtitles | هل نسيت كيف دُمرت هذه البلد بواسطة أسر العرائس الملكية؟ |
Lo siento, ¿ha olvidado cómo volver a casa? | Open Subtitles | أوه ، أنا آسف ، هل نسيت كيف ترجع الى منزلك؟ |
Me han tratado mal durante tanto tiempo que he olvidado cómo comportarme. | Open Subtitles | لقد تعرّضت لسوء معاملة لفترة طويلة .. لدرجة أنّني نسيت كيف أتصرّف .. |
olvidé cómo hablar por un segundo. Eres tan hermosa que me deja sin palabras. | Open Subtitles | ـ لقد نسيت كيف أتحدث للحظة ـ أنتِ أكثر جمالاً مما لدي من كلمات تصف ذلك |
olvidé cómo montar en bici. | Open Subtitles | حسنا ، لقد نسيت كيف أقود الدراجة الهوائيه |
Mi papá, que en paz descanse, nos consideraba un peligro, así que desistí, y luego olvidé cómo hacerlo. ¿Sí? | Open Subtitles | والدي رحمه الله، كان يظن أن السائقات خطيرات، لذا، توقفت عن القيادة، وثم نسيت كيف تكون، إتفقنا؟ |
¿Olvidaste cómo jugar al fútbol hoy, Burlsworth? | Open Subtitles | هل نسيت كيف تلعب كرة القدم اليوم بيرلسورث ؟ |
Bueno, como Olvidaste cómo se usa el teléfono, tengo que venir a ti. | Open Subtitles | ... حسناً، مُنذ أن نسيت كيف تستخدِم الهاتِف |
Bueno, si te sirve de consuelo, También estoy intentando conocer a alguien, pero aparentemente, he olvidado como. | Open Subtitles | انا ايضا احاول ان اتعرف على فتاه و يبدو انى نسيت كيف |
Olvidé lo rápido que se extienden las noticias en tu familia | Open Subtitles | لقد نسيت كيف تنتشر الأنباء سريعاً في عائلتكِ |
Me había olvidado lo que era estar de gira, tocando en directo todas las noches. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف هو الوضع في الطريق وأديت حفلات مباشرة ليلة بعد ليلة |
¿Ya Olvidó cómo se hicieron las diez acciones ilícitas del Príncipe Sa Do? | Open Subtitles | هل نسيت كيف ان افعال الامير سادو الغير شرعية العشرة فعلت? |
"No puedo comer. No puedo dormir. Se me olvida cómo me siento al reír". | Open Subtitles | كان أشبه "لا استطيع الأكل لا استطيع النوم ، نسيت كيف أضحك" من هذا القبيل |