"نشاهد" - Translation from Arabic to Spanish

    • mirando
        
    • mirar
        
    • miramos
        
    • veíamos
        
    • veremos
        
    • a ver
        
    • observando
        
    • verlo
        
    • visto
        
    • mirábamos
        
    • vemos
        
    • ver la
        
    • viendo a
        
    • viendo el
        
    • viendo la
        
    Aquí estamos mirando vuelos ascendentes versus descendentes. TED وهنا نشاهد الرحلات الصاعدة في مقابل الرحلات الهابطة.
    Así que estuvimos intentando mirar una película, pero este imbécil estuvo llamando sin parar durante la última hora. Open Subtitles حسنا .كنا نحاول أن نشاهد الفيلم لكن هذا الوغد كان يتصل بشكل مستمر لمدة ساعة
    Lo ponemos en uno de estos experimentos, como han visto antes, y miramos en vivo los movimientos que resulten. TED ثم نضعهم في إحدى هذه التجارب، كما رأيتم سابقاً، ثم نشاهد الحركة الحية التي تنبعث منها.
    ¡No sé! veíamos la televisión, se hizo popó en el zapato de Monica... Open Subtitles كنا نشاهد التلفاز بعدها تبول في حذاء مونيكا
    Viviremos en la misma casa, tomaremos el desayuno juntos, veremos la tele juntos. Open Subtitles نحن سنعيش في نفس البيت سنتناول الفطور سوية نشاهد التلفزيون معا
    Una vez que piensas en eso, ves que esto no es estadística. Estos son -- a ver, ¿cuánto he hablado? TED بمجردّ التفكير بها.. كما ترون هذه ليست بيانات إحصائية هذه .. دعنا نشاهد كم تحدّثت حتّى الآن
    Sabes, papá, hemos estado mirando mucha televisión últimamente. Open Subtitles أتدري يا أبي، كنا نشاهد التلفاز كثيراً مؤخراً،
    Espero que no pase nada en todo el día así nos quedamos aquí sentados, mirando a las mujeres comprar. Open Subtitles آمل اننا لا نفعل شيء طوال اليوم بأمكاننا ان نجلس و نشاهد محل الفيات إلى ان يغلق
    Estábamos mirando a Isabel en la escuela. Open Subtitles كنّا نشاهد إيزابيل في عرض المواهب بالمدرسة
    Uno puede mirar películas de terror con monstruos. TED يمكننا ان نشاهد افلام رعب ونتعرف على الوحوش ..
    Y ¿qué veríamos al mirar la felicidad? TED وماذا يمكننا أن نشاهد عندما نرى السعادة؟
    Para hacer eso debemos mirar la película de Zapruder que hemos conseguido. Open Subtitles للقيام بذلك يجب علينا أن نشاهد الفيلم المصور عن الواقعة الذي طلبه مكتبي كدليل
    Cuando miramos las noticias sobre las víctimas de la violencia, allí nuevamente están los jóvenes. UN وعندما نشاهد الأخبار حول ضحايا العنف، فإننا سنجد هناك أيضا الشباب.
    Cuando miramos pornografía es un poco como tener relaciones sexuales, aunque quizá no sea tan bueno. TED عندما نشاهد فيلم اباحي, نبدو لو بشكل يسير كما لو قمنا بممارسة الجنس بالرغم انه لم يكن بتلك اللذة
    Conocimos a la nueva maestra de biología y veíamos una película. Open Subtitles كنا قابلنا لتونا معلمة الأحياء الجديدة وكنا نشاهد فيلماً
    Lo próximo que veremos será la primera parte del video que no se vio antes. Open Subtitles الان سوف نشاهد الجزء السابق .. من الفيديو والذي لم يعرض من قبل
    Pero poco a poco empezamos a ver la posibilidad de disipar las dudas, lograr una mejor comprensión y fomentar la confianza mediante un diálogo paciente y sostenido. UN لكننا شيئا فشيئا، أخذنا نشاهد قدرة الحوار المتأني المستمر للتخفيف من الشكوك، وتحسين التفاهم وتعزيز الثقة.
    Hemos estado observando con admiración el número creciente de sirios que arriesgan la vida y su integridad física todos los días en aras de un futuro mejor. UN إننا نشاهد بإعجاب الأعداد المتزايدة من السوريين الذين يجازفون بأرواحهم من أجل مستقبل أفضل.
    Si no nos dejas verlo, nos iremos a otra casa en la que los padres sean más permisivos. Open Subtitles إذا لم تدعينا نشاهد التلفاز سنذهب وحسب إلى بيت حيث سيسمح لنا آباء أكثر تساهلا
    Bueno, no sucedió mientras mirábamos Peter Pan. Sucedió cuando yo estaba actuando de Peter Pan. Open Subtitles أجل ، لم يحدث بينما نشاهد بيتربان لقد حدث بينما أؤدي دور بيتربان
    Cuando vemos una persecución en coche en una película, es casi como si estuviéramos sutilmente en una persecución. TED عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة
    Por ejemplo, en la comida normal podemos ver la creación del benceno. Open Subtitles على سبيل المثال، في الغذاء الطبيعي نحن نشاهد تكوّن البنزين.
    Estamos viendo a unos hombres morir en cámara lenta, capitana. Open Subtitles إننا نشاهد أفضل رجالنا يموتون بالتصويرالبطيئ , كابتن
    Estamos viendo el Gran Premio de Detroit. Come un pedazo de pizza. Open Subtitles نحن نشاهد سباق ديترويت الكبير تعالى , وخذى شريحة بيتزا
    Mira lo que hace". Así que estamos viendo la teatralidad de este robot. luchando y llorando. TED بدأنا نشاهد التصرفات الدرامية التي بدأ يصدرها هذا الروبوت المعاناة والبكاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more