Aquí estamos mirando vuelos ascendentes versus descendentes. | TED | وهنا نشاهد الرحلات الصاعدة في مقابل الرحلات الهابطة. |
Así que estuvimos intentando mirar una película, pero este imbécil estuvo llamando sin parar durante la última hora. | Open Subtitles | حسنا .كنا نحاول أن نشاهد الفيلم لكن هذا الوغد كان يتصل بشكل مستمر لمدة ساعة |
Lo ponemos en uno de estos experimentos, como han visto antes, y miramos en vivo los movimientos que resulten. | TED | ثم نضعهم في إحدى هذه التجارب، كما رأيتم سابقاً، ثم نشاهد الحركة الحية التي تنبعث منها. |
¡No sé! veíamos la televisión, se hizo popó en el zapato de Monica... | Open Subtitles | كنا نشاهد التلفاز بعدها تبول في حذاء مونيكا |
Viviremos en la misma casa, tomaremos el desayuno juntos, veremos la tele juntos. | Open Subtitles | نحن سنعيش في نفس البيت سنتناول الفطور سوية نشاهد التلفزيون معا |
Una vez que piensas en eso, ves que esto no es estadística. Estos son -- a ver, ¿cuánto he hablado? | TED | بمجردّ التفكير بها.. كما ترون هذه ليست بيانات إحصائية هذه .. دعنا نشاهد كم تحدّثت حتّى الآن |
Sabes, papá, hemos estado mirando mucha televisión últimamente. | Open Subtitles | أتدري يا أبي، كنا نشاهد التلفاز كثيراً مؤخراً، |
Espero que no pase nada en todo el día así nos quedamos aquí sentados, mirando a las mujeres comprar. | Open Subtitles | آمل اننا لا نفعل شيء طوال اليوم بأمكاننا ان نجلس و نشاهد محل الفيات إلى ان يغلق |
Estábamos mirando a Isabel en la escuela. | Open Subtitles | كنّا نشاهد إيزابيل في عرض المواهب بالمدرسة |
Uno puede mirar películas de terror con monstruos. | TED | يمكننا ان نشاهد افلام رعب ونتعرف على الوحوش .. |
Y ¿qué veríamos al mirar la felicidad? | TED | وماذا يمكننا أن نشاهد عندما نرى السعادة؟ |
Para hacer eso debemos mirar la película de Zapruder que hemos conseguido. | Open Subtitles | للقيام بذلك يجب علينا أن نشاهد الفيلم المصور عن الواقعة الذي طلبه مكتبي كدليل |
Cuando miramos las noticias sobre las víctimas de la violencia, allí nuevamente están los jóvenes. | UN | وعندما نشاهد الأخبار حول ضحايا العنف، فإننا سنجد هناك أيضا الشباب. |
Cuando miramos pornografía es un poco como tener relaciones sexuales, aunque quizá no sea tan bueno. | TED | عندما نشاهد فيلم اباحي, نبدو لو بشكل يسير كما لو قمنا بممارسة الجنس بالرغم انه لم يكن بتلك اللذة |
Conocimos a la nueva maestra de biología y veíamos una película. | Open Subtitles | كنا قابلنا لتونا معلمة الأحياء الجديدة وكنا نشاهد فيلماً |
Lo próximo que veremos será la primera parte del video que no se vio antes. | Open Subtitles | الان سوف نشاهد الجزء السابق .. من الفيديو والذي لم يعرض من قبل |
Pero poco a poco empezamos a ver la posibilidad de disipar las dudas, lograr una mejor comprensión y fomentar la confianza mediante un diálogo paciente y sostenido. | UN | لكننا شيئا فشيئا، أخذنا نشاهد قدرة الحوار المتأني المستمر للتخفيف من الشكوك، وتحسين التفاهم وتعزيز الثقة. |
Hemos estado observando con admiración el número creciente de sirios que arriesgan la vida y su integridad física todos los días en aras de un futuro mejor. | UN | إننا نشاهد بإعجاب الأعداد المتزايدة من السوريين الذين يجازفون بأرواحهم من أجل مستقبل أفضل. |
Si no nos dejas verlo, nos iremos a otra casa en la que los padres sean más permisivos. | Open Subtitles | إذا لم تدعينا نشاهد التلفاز سنذهب وحسب إلى بيت حيث سيسمح لنا آباء أكثر تساهلا |
Bueno, no sucedió mientras mirábamos Peter Pan. Sucedió cuando yo estaba actuando de Peter Pan. | Open Subtitles | أجل ، لم يحدث بينما نشاهد بيتربان لقد حدث بينما أؤدي دور بيتربان |
Cuando vemos una persecución en coche en una película, es casi como si estuviéramos sutilmente en una persecución. | TED | عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة |
Por ejemplo, en la comida normal podemos ver la creación del benceno. | Open Subtitles | على سبيل المثال، في الغذاء الطبيعي نحن نشاهد تكوّن البنزين. |
Estamos viendo a unos hombres morir en cámara lenta, capitana. | Open Subtitles | إننا نشاهد أفضل رجالنا يموتون بالتصويرالبطيئ , كابتن |
Estamos viendo el Gran Premio de Detroit. Come un pedazo de pizza. | Open Subtitles | نحن نشاهد سباق ديترويت الكبير تعالى , وخذى شريحة بيتزا |
Mira lo que hace". Así que estamos viendo la teatralidad de este robot. luchando y llorando. | TED | بدأنا نشاهد التصرفات الدرامية التي بدأ يصدرها هذا الروبوت المعاناة والبكاء. |