Las funciones de la Oficina figuran en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). | UN | وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Las funciones de la División de Servicios Administrativos se indican en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2000/13). | UN | وترد مسؤوليات شعبة الخدمات الإدارية في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2000/13). |
En el presente informe no están incluidas las denuncias referidas a la exhibición o distribución de pornografía que no afectan a beneficiarios de la asistencia, puesto que se ha determinado que estos casos no constituyen el tipo de falta de conducta a que se refiere el boletín del Secretario General sobre la explotación y los abusos sexuales. | UN | ولا يشمل هذا التقرير الادعاءات المتعلقة بمشاهدة أو توزيع مواد إباحية لم يقم بمشاهدتها أو توزيعها مستفيدون من المساعدة، حيث اعتبر أن هذه الأعمال لا تشكل نوع السلوك المنحرف الذي استهدفته نشرة الأمين العام المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
A este respecto, Colombia acoge con satisfacción la publicación del boletín del Secretario General sobre la observancia de las normas del derecho internacional humanitario por las fuerzas de las Naciones Unidas. | UN | واختتم كلمته بقوله إن كولومبيا تلاحظ بارتياح في هذا الصدد توزيع نشرة الأمين العام المتعلقة باحترام قوات الأمم المتحدة للقانون الإنساني. |
El boletín del Secretario General sobre el Departamento se publicará en 2011. | UN | ومن المزمع، خلال عام 2011، إصدار نشرة الأمين العام المتعلقة بهذه الإدارة. |
Las funciones de la División de Servicios Administrativos se indican en el boletín del Secretario General relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2000/13). | UN | وترد مسؤوليات شعبة الخدمات الإدارية في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2001/13). |
La OSSI observa que aún se está elaborando el boletín del Secretario General sobre la función del Departamento de Asuntos Políticos y las funciones de sus divisiones regionales en relación con otros departamentos de la Secretaría y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y confía en que no se demore su terminación. | UN | ويلاحظ المكتب أن نشرة الأمين العام المتعلقة بدور إدارة الشؤون السياسية ومهام الشعب الإقليمية التابعة لها فيما يتعلق بالإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ووكالات الأمم المتحدة، وصناديقها، وبرامجها، لا تزال في مرحلة الصياغة، ويثق المكتب في أن وضعها في الصيغة النهائية لن يتأخر. |
Las funciones de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/1). | UN | وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Las funciones de la División se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/2). | UN | وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Las funciones de la División se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/2). | UN | وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Las funciones de la División se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/2). | UN | وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Las funciones de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). | UN | وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Las funciones y responsabilidades de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). | UN | وحُددت مهام المكتب ومسؤولياته في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Las funciones de la División se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). | UN | وحُددت المهام الوظيفية للشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Las funciones de la División se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/2). | UN | وتَرِد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Las funciones de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de Ética (ST/SGB/2005/22). | UN | وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2005/22). |
El Comité Especial destaca también la importancia de celebrar nuevas consultas con los Estados Miembros en relación con el boletín del Secretario General sobre la observancia del derecho internacional humanitario por las fuerzas de las Naciones Unidas (ST/SGB/1999/13). | UN | 119 - كما تشدد اللجنة الخاصة على أهمية مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء بشأن نشرة الأمين العام المتعلقة باحترام قوات الأمم المتحدة القانون الإنساني الدولي (ST/SGB/1999/13). |
La actualización del boletín del Secretario General sobre las políticas para alcanzar la igualdad entre los géneros se aplazó debido al nuevo sistema de contratación, promoción y colocación que entró en vigor el 1º de mayo de 2002. | UN | 10 - أرجئ استكمال نشرة الأمين العام المتعلقة بالسياسات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، نتيجة للنظام الجديد للتعيينات والترقيات والتنسيب، الذي بدأ تنفيذه في 1 أيار/مايو 2002. |
En el párrafo 44 del boletín del Secretario General sobre el establecimiento y administración de fondos fiduciarios (ST/SGB/188) se afirma que solo puede cerrar un fondo fiduciario la autoridad que lo constituyó o de conformidad con lo dispuesto en el mandato del fondo. | UN | 61 - وتنص الفقرة 44 من نشرة الأمين العام المتعلقة بإنشاء الصناديق الاستئمانية وإدارتهاST/SGB/188 على ألا يقفل أيَّ صندوق استئماني إلا بواسطة السلطة التي أنشأته، أو على النحو الوارد في اختصاصاته. |
Las funciones de la División de Servicios Administrativos se describen en el boletín del Secretario General relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2000/13). | UN | وترد مسؤوليات الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2000/13). |
El Grupo de Trabajo solicitó información adicional para estudiar el modo de proceder y también escuchó una exposición informativa a cargo de la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre la marcha del proyecto de boletín del Secretario General sobre protección de datos y régimen de acceso a los archivos de los Tribunales y el Mecanismo. | UN | وطلب الفريق العامل معلومات إضافية للنظر في مسار العمل. وبالإضافة إلى ذلك، أطلع مكتبُ الشؤون القانونية الفريق العامل على حالة مشروع نشرة الأمين العام المتعلقة بأمن المعلومات ونظام الاطلاع على محفوظات المحكمتين والآلية. |