"نشر هذه الملاحظات" - Translation from Arabic to Spanish

    • difusión a las presentes observaciones
        
    • que las presentes observaciones
        
    • que estas observaciones
        
    • difusión de estas observaciones
        
    • que remita las presentes observaciones
        
    • difunda las presentes observaciones
        
    • difusión oportuna de las presentes observaciones
        
    El Comité pide además que se dé amplia difusión a las presentes observaciones finales entre el público en general en toda Eslovaquia. UN وترجو اللجنة كذلك أن يتم نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين الجمهور عامة في جميع أنحاء سلوفاكيا.
    El Comité pide además que se dé amplia difusión a las presentes observaciones finales entre el público en general en toda Eslovaquia. UN وترجو اللجنة كذلك أن يتم نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين الجمهور عامة في جميع أنحاء سلوفاكيا.
    El Comité pide además que se dé amplia difusión a las presentes observaciones finales entre el público en general en toda Belarús. UN كذلك، تطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين عامة الجمهور في أنحاء بيلاروس كافة.
    El Comité también pide que las presentes observaciones finales sean difundidas ampliamente entre el público en general por toda Francia. UN وتطلب اللجنة كذلك أن يتم نشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق بين الجمهور عامة في جميع أنحاء فرنسا.
    El Comite pide además que las presentes observaciones finales sean objeto de una amplia difusión para darlas a conocer a la generalidad del público en todo el Sudán. UN كما تطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين عامة الجمهور في كل أنحاء السودان.
    El Comité pide que estas observaciones finales y el próximo informe periódico sean objeto de amplia difusión en Noruega. UN وترجو اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية ونص التقرير الدوري القادم وتعميمهما على نطاق واسع في النرويج.
    409. El Comité pide que el Estado Parte asegure la difusión de estas observaciones finales. UN 409- وأخيرا تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تحرص على نشر هذه الملاحظات الختامية.
    El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones en todos los niveles de la sociedad, en particular entre los funcionarios públicos, el poder judicial y las organizaciones de la sociedad civil. UN 20- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في المجتمع على جميع مستوياته، ولا سيما في صفوف المسؤولين الذين يشغلون مناصب عامة والقضاء ومنظمات المجتمع المدني.
    55. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales, en particular entre las ONG y las organizaciones que representan a las personas con discapacidad, así como entre estas personas propiamente y sus familiares, en formas accesibles. UN 55- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في أشكال يسهل الاطلاع عليها، بما يشمل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة، فضلاً عن الأشخاص ذوي الإعاقة أنفسهم وأفراد أسرهم.
    25. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en todos los niveles de la sociedad, en particular en la administración pública y las organizaciones de la sociedad civil. UN 25- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات على نطاق واسع في المجتمع على جميع مستوياته، ولا سيما في صفوف الإدارة العامة ومنظمات المجتمع المدني.
    14. El Comité pide al Estado Parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales y al tercer informe periódico entre la población, quizá mediante su publicación en el sitio web del Gobierno, y su distribución a los periódicos, las bibliotecas públicas y la biblioteca del Parlamento. UN 14- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية وتقريرها الدوري الثالث نشراً واسع النطاق على عامة الجمهور، ويمكن أن يكون ذلك بنشر الملاحظات والتقرير على موقع الحكومة على شبكة الويب، مع إتاحة الملاحظات والتقرير للصحف وفي المكتبات العامة ومكتبة البرلمان.
    27. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en todos los estratos sociales, que las traduzca y las dé a conocer en la medida de lo posible en los idiomas de Chipre, y que en su próximo informe periódico le comunique todas las medidas que haya adoptado para ponerlas en práctica. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وأن تترجمها وتصدرها باللغات الوطنية لقبرص، وأن تبلغ اللجنة في تقريرها الدوري القادم بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    38. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en todos los niveles de la sociedad, en particular entre los funcionarios públicos, la judicatura y las organizaciones de la sociedad civil, y que informe al Comité sobre las medidas que haya adoptado para aplicarlas en su próximo informe periódico. UN 38- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع قطاعات المجتمع، لا سيما بين المسؤولين في الحكومة والسلطات القضائية ومنظمات المجتمع المدني، وإطلاعها في تقريرها الدوري القادم على كافة الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    177. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en todos los estratos sociales, que las traduzca y las dé a conocer en la medida de lo posible en los idiomas de Chipre, y que en su próximo informe periódico le comunique todas las medidas que haya adoptado para ponerlas en práctica. UN 177- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وأن تترجمها وتصدرها باللغات الوطنية لقبرص، وأن تبلغ اللجنة في تقريرها الدوري المقبل بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    398. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en todos los niveles de la sociedad, en particular entre los funcionarios públicos, la judicatura y las organizaciones de la sociedad civil, y que informe al Comité sobre las medidas que haya adoptado para aplicarlas en su próximo informe periódico. UN 398- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع قطاعات المجتمع، لا سيما بين المسؤولين في الحكومة والسلطات القضائية ومنظمات المجتمع المدني، وإطلاعها في تقريرها الدوري القادم على كافة الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    El Comité pide además que las presentes observaciones finales sean objeto de una amplia difusión para darlas a conocer a la generalidad del público en todo el Sudán. UN كذلك، تطلب من الحكومة نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين عامة الجمهور في شتى أنحاء السودان.
    El Comité solicita que las presentes observaciones finales y el próximo informe periódico sean difundidos ampliamente en Jersey, Guernsey y la Isla de Man. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان.
    El Comité solicita que las presentes observaciones finales y el próximo informe periódico sean difundidos ampliamente en el territorio del Estado Parte. UN كما تطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في إقليم الدولة الطرف.
    El Comité solicita que las presentes observaciones finales y el próximo informe periódico sean difundidos ampliamente en Jersey, Guernsey y la Isla de Man. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان.
    El Comité pide que estas observaciones finales y el próximo informe periódico sean objeto de amplia difusión en Noruega. UN وترجو اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية ونص التقرير الدوري القادم وتعميمهما على نطاق واسع في النرويج.
    37. Por último, pide que el Estado Parte asegure la amplia difusión de estas observaciones finales en Australia y que en su cuarto informe periódico, que deberá presentarse el 30 de junio de 2005, lo informe de las medidas tomadas para dar efecto a las recomendaciones contenidas en ellas. UN 37- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تضمن نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في أستراليا، وأن تعلمها، في تقريرها الدوري الرابع المقرر تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2000، عن التدابير المتخذة لتطبيق التوصيات الواردة فيها.
    En consecuencia, el Comité insta al Estado parte a que centre sus actividades de aplicación en esas esferas y dé cuenta de las medidas adoptadas y los resultados obtenidos en su próximo informe periódico. Asimismo, lo exhorta a que remita las presentes observaciones finales a todos los ministerios pertinentes, el Parlamento y el poder judicial para garantizar su plena aplicación. UN وبالتالي، تحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على تلك المجالات في أنشطة تنفيذها وتقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المحرزة في تقريرها الدوري المقبل، وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الملاحظات الختامية على جميع الوزارات المعنية والبرلمان والقضاء، من أجل تأمين تنفيذها الكامل.
    46. El Comité pide a la RAE que difunda las presentes observaciones finales lo más ampliamente posible entre la población. UN 46- وترجو اللجنة من منطقة هونغ كونغ أن تعمل على نشر هذه الملاحظات الختامية بين مواطنيها على أوسع نطاق ممكن.
    El Comité pide pues la difusión oportuna de las presentes observaciones finales, en el idioma oficial del Estado parte, entre las instituciones estatales competentes de todos los niveles, en particular el Gobierno, los ministerios, el Parlamento y la judicatura, para hacer posible su plena aplicación. UN ومن ثم، تطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية بشكل متزامن، باللغة الرسمية للدولة الطرف، في مؤسسات الدولة المعنية على جميع المستويات، لا سيما الحكومة والوزارات والبرلمان والجهاز القضائي، حتى يتسنى تنفيذها بشكل كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more