"نشوب المنازعات واحتوائها وحلها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y resolución de conflictos
        
    • y solución de conflictos
        
    • y resolver los conflictos
        
    • la resolución de conflictos
        
    • de conflictos de
        
    1.1 Prevención, control y resolución de conflictos UN ١-١ منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها
    Subprograma 1.1 Prevención, control y resolución de conflictos UN البرنامج الفرعي ١-١: منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها
    2.1 El Departamento de Asuntos Políticos fue establecido por el Secretario General en marzo de 1992 para promover la capacidad de la Organización en materia de prevención, control y resolución de conflictos. UN ٢-١ قام اﻷمين العام بإنشاء إدارة الشؤون السياسية في آذار/مارس ١٩٩٢ لتعزيز قدرة المنظمة على القيام بدورها في مجال منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها.
    i) Seguir de cerca las deliberaciones del Mecanismo de la OUA para la prevención, gestión y solución de conflictos e informar a la Sede sobre iniciativas políticas de interés para las Naciones Unidas examinadas por el Mecanismo; UN " ' ١ ' المتابعة الوثيقة للمداولات الدائرة بشأن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها وتقديم النصح للمقر بشأن المبادرات السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة وتناقشها اﻵلية؛
    Además, se mantendrán en contacto con las misiones permanentes de los Estados Miembros y con organizaciones regionales, organizaciones no gubernamentales y particulares que puedan prestar apoyo a las actividades de las Naciones Unidas para prevenir, controlar y resolver los conflictos y coordinar las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. UN وستظل على اتصال مستمر مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد القادرين على دعم جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها وتنسيق أنشطة بناء السلام بعد انتهاء المنازعات.
    Otro cambio se refiere a la creación de una oficina de enlace en Addis Abeba a fin de intensificar la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales que se dedican a la prevención, el control y la resolución de conflictos en África. UN وهناك تغيير آخر يتصل بإنشاء مكتب اتصال في أديس ابابا لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المشتركة في منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها في أفريقيا
    i) Siguiendo de cerca las deliberaciones del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos de la Organización de la Unidad Africana e informar a la Sede sobre iniciativas políticas de interés para las Naciones Unidas examinadas por el Mecanismo; UN " ' ١ ' المتابعة الوثيقة للمداولات الدائرة بشأن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها وتقديم النصح للمقر بشأن المبادرات السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة وتناقشها اﻵلية؛
    2.1 El Departamento de Asuntos Políticos fue establecido por el Secretario General en marzo de 1992 para promover la capacidad de la Organización en materia de prevención, control y resolución de conflictos. UN ٢-١ قام اﻷمين العام بإنشاء إدارة الشؤون السياسية في آذار/مارس ١٩٩٢ لتعزيز قدرة المنظمة على القيام بدورها في مجال منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها.
    i) Siguiendo de cerca las deliberaciones del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos de la Organización de la Unidad Africana e informando a la Sede sobre iniciativas políticas de interés para las Naciones Unidas examinadas por el Mecanismo; UN " ' ١ ' المتابعة الوثيقة للمداولات الدائرة بشأن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها وتقديم النصح للمقر بشأن المبادرات السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة وتناقشها اﻵلية؛
    Además, se mantendrán en contacto con las misiones permanentes de los Estados Miembros y con organizaciones regionales, organizaciones no gubernamentales y particulares que puedan prestar apoyo a las actividades de las Naciones Unidas para prevenir, controlar y resolver los conflictos y coordinar las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. UN وستظل على اتصال مستمر مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد القادرين على دعم جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها وتنسيق أنشطة بناء السلام بعد انتهاء المنازعات.
    Otro cambio se refiere a la creación de una oficina de enlace en Addis Abeba a fin de intensificar la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales que se dedican a la prevención, el control y la resolución de conflictos en África. UN وهناك تغيير آخر يتصل بإنشاء مكتب اتصال في أديس ابابا لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المشتركة في منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها في أفريقيا
    1.5 El objetivo de este subprograma es prestar asistencia en la prevención, el control y la resolución de conflictos por medios pacíficos, así como promover una respuesta más coherente e integrada del sistema de las Naciones Unidas para hacer frente a los problemas que plantea la consolidación de la paz después de los conflictos en países que están recuperándose de situaciones de crisis. UN 1-5 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى المساعدة في منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها بالوسائل السلمية، فضلا عن العمل على تعزيز التماسك والتكامل في الاستجابة الصادرة عن منظومة الأمم المتحدة بشأن التصدي للتحديات التي تواجهها البلدان التي خرجت لتوها من الأزمات فيما يتعلق ببناء السلام بعد انتهاء الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more