"نشوب النزاعات التابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Conflictos de
        
    • de Conflictos y
        
    Gobierno de Tayikistán y Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme UN حكومة طاجيكستان، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح
    El Gobierno de Ucrania, en cooperación con la Oficina de Desarme y el Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE UN حكومة أوكرانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وفرع منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Miembro del Centro de Prevención de Conflictos de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa para el mecanismo de arreglo de controversias UN عضو في مركز منع نشوب النزاعات التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بخصوص آلية تسوية المنازعات
    Gobierno de Montenegro y Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme UN حكومة الجبل الأسود، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح
    La Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA) tiene el mandato de mejorar la capacidad subregional de prevención y gestión de conflictos, mediación e interposición de buenos oficios, incluso mediante la prestación de apoyo a los mecanismos subregionales existentes, en particular el Marco de Prevención de Conflictos y el Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos, Mantenimiento de la Paz y Seguridad de la CEDEAO. UN وأما مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا فقد أُنيطت به ولاية تعزيز القدرات دون الإقليمية لمنع نشوب النزاعات، وإدارة النزاعات، والوساطة، والمساعي الحميدة، بما في ذلك تقديم الدعم للآليات دون الإقليمية القائمة، وبخاصة إطار منع نشوب النزاعات التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وآلية الجماعة لمنع نشوب النزاعات وإدارتها وتسويتها وحفظ السلام والأمن.
    El Gobierno de Armenia y el Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme UN حكومة أرمينيا ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح
    El Gobierno de Serbia, con la asistencia del Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE UN حكومة صربيا بدعم من مركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Participaron en el seminario representantes de los Estados de Asia central; el Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE; la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas; el Instituto de Investigaciones sobre las Armas Pequeñas, con sede en Ginebra, y otras organizaciones internacionales especializadas en esa esfera. UN وضم المشاركون في الحلقة الدراسية ممثلين عن دول آسيا الوسطى، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بجنيف ومنظمات دولية أخرى مختصة في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    Skopie Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia y Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme UN حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح
    La Oficina continuará sus actividades para países concretos y sus enfoques regionales conjuntos, que se llevan a la práctica junto con el Centro para la Prevención de Conflictos de la OSCE. UN وسيواصل المكتب الاضطلاع بأنشطته الخاصة بكل بلد واتباع النهج الإقليمية، التي تنفذ بالتعاون مع مركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    El Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, la secretearía de la CEI y la Oficina de Asuntos de Desarme, en cooperación con el Gobierno de Belarús UN مركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وأمانة رابطة الدول المستقلة، ومكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع حكومة بيلاروس
    Mejorar la capacidad subregional de prevención y gestión de conflictos, mediación y buenos oficios, incluida la prestación de apoyo a los mecanismos subregionales existentes, en particular el Marco de Prevención de Conflictos de la Comunidad de Estados de África Occidental y su Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos, el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN تعزيز القدرات دون الإقليمية لمنع نشوب النزاعات، وإدارة النزاعات، والوساطة، والمساعي الحميدة، بما في ذلك تقديم الدعم للآليات دون الإقليمية الحالية، وبخاصة إطار منع نشوب النزاعات التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وآلية الجماعة لمنع نشوب النزاعات وإدارتها، وإيجاد حلول لها، وحفظ السلام والأمن.
    En junio de 2012, Lituania organizó, conjuntamente con el Centro para la Prevención de Conflictos de la OSCE y la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, un seminario regional sobre la aplicación de la resolución 1540 del Consejo de Seguridad. UN وفي حزيران/يونيه 2012، استضافت ليتوانيا حلقة عمل إقليمية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540، نُظّمت بالاشتراك مع مركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    En calidad de actual Presidente de la OSCE, Ucrania, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y el Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, organizará en Kiev, en noviembre de 2003, un seminario regional sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. UN وبوصفها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، سوف تستضيف أوكرانيا، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، حلقة عمل إقليمية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) في كييف في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    La Comunidad de Estados Independientes (CEI) organizó un seminario regional sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004), en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme y el Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, para sus Estados miembros. UN 33 - وقامت رابطة الدول المستقلة، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتنظيم حلقة عمل إقليمية لدولها الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Desde 2010, el Centro para la Prevención de Conflictos de la secretaría de la OSCE cuenta con un proyecto extrapresupuestario de cuatro años de apoyo a la aplicación a nivel regional de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, cuyo objeto es fortalecer los conocimientos especializados y la capacidad de la OSCE. UN وجرى منذ عام 2010 إنشاء مشروع ممول من خارج الميزانية مدته أربع سنوات في مركز منع نشوب النزاعات التابع لأمانة المنظمة لدعم تنفيذ القرار 1540 (2004) على الصعيد الإقليمي، وذلك لتعزيز الخبرة الفنية للمنظمة وقدراتها.
    Por ejemplo, la UNOWA tiene el mandato de mejorar la capacidad subregional de prevención y gestión de conflictos, mediación e interposición de buenos oficios, entre otras cosas mediante la prestación de apoyo a los mecanismos subregionales existentes, en particular el marco y el mecanismo de prevención de Conflictos de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) (ibid., párr. 55). UN فمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، على سبيل المثال، مكلف بتعزيز القدرات دون الإقليمية على منع نشوب النزاعات، وإدارة النزاعات، وبذل جهود الوساطة والمساعي الحميدة، بما في ذلك تقديم الدعم للآليات دون الإقليمية القائمة، وبخاصة إطار منع نشوب النزاعات التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وآليتها (المرجع نفسه، الفقرة 55).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more