(continúa en catalán; interpretación del texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | )تكلم بالكتالانية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية( |
(continúa en nauruano, texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | )تكلم باللغة الناوروية: وقدم الوفد نصا بالانكليزية( |
El Presidente Mesić (habla en croata; texto en inglés proporcionado por la delegación): El tiempo apremia. | UN | الرئيس ميسيتش (تكلم بالكرواتية) (وقدم الوفد نصا بالانكليزية): لم يتبق إلا القليل من الوقت. |
El Presidente Kuchma (habla en ucranio; texto en inglés proporcionado por la delegación): Al hablar desde esta importante tribuna, siento lo mismo que probablemente sienten todos los que están aquí presentes: responsabilidad, solidaridad e inspiración. | UN | الرئيس كوتشما (تكلم بالأوكرانية) (قدم الوفد نصا بالانكليزية): أشعر، وأنا أتكلم من فوق هذا المنبر العالي، ربــما بنفس الشعور الذي يشعر به كل فرد موجود هنا - بالمسؤولية والتضامن والإيحاء. |
Sr. Ferro Rodríguez (Portugal) (habla en portugués. texto en inglés proporcionado por la delegación): Tengo el honor de formular una declaración en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد فيرو رودريغيز (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
(habla en italiano; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالإيطالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
(habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
(continúa en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
Sra. Zia (Bangladesh) (habla en bangla, texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Deseo felicitarlo por su elección. | UN | السيدة ضياء (بنغلاديش) (تكلمت بالبنغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم. |
(continúa en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالكتلانية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
El Presidente Gayoom (habla en dhivehi; texto en inglés proporcionado por la delegación): Las Naciones Unidas se encuentran hoy en una encrucijada. | UN | الرئيس عبد القيوم (تكلم بالديفهية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): وصلت الأمم المتحدة اليوم إلى مفترق طرق. |
(continúa en tetum; texto en inglés proporcionado por la delegación). | UN | (تكلم بالتيتم؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
Sr. Levy (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): El quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas se celebra bajo el signo del ingreso de la humanidad en el nuevo milenio. | UN | السيد ليفي )إسرائيل( )تكلم بالعبرية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية(: إن الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تعقد في وقت عبور البشرية إلى اﻷلفية القادمة. |
Sr. Lampreia (Brasil) (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: El Brasil lo felicita por su elección como Presidente del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد لامبريا )البرازيل( )تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية(: تتوجه البرازيل بالتهنئة إليكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتهــا الرابعة والخمســين. |
El Presidente Sampaio (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Lo felicito por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | السيد سامبايو )تكلــم بالبرتغاليــة وقــدم الوفد نصا بالانكليزية(: أود، ياسيدي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعيــة العامــة. |
Sra. Hasina (Bangladesh) (habla en bengalí, texto en inglés proporcionado por la delegación): Este año es muy especial para Bangladesh en las Naciones Unidas. | UN | الشيخة حسينة )بنغلاديش( )تكلمت بالبنغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية(: هذه السنة سنة خاصة جدا بالنسبة لبنغلاديــش فــي اﻷمــم المتحــدة. |
Sr. Gama (Portugal) (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Me resulta muy grato felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta Asamblea del Milenio. | UN | السيد غاما (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية وقدم الوفد نصا بالانكليزية): بسعادة بالغة أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه الجمعية الألفية. |
Sr. Gatti (San Marino) (habla en italiano; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Permítame, en primer lugar, felicitarlo por haber asumido usted la Presidencia del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد غاتي (سان مارينو) (تكلم بالإيطالية وقدم الوفد نصا بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Sr. Soares (Cabo Verde) (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | السيد سواريز (الرأس الأخضر) (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
El Presidente Lucinschi (habla en rumano; texto en inglés proporcionado por la delegación): Hoy, en la intersección de siglos y milenios, es natural mirar con ojo crítico al pasado para tener un panorama más claro del futuro. | UN | الرئيس لوسينشي (تكلم بالرومانية؛ قدم الوفد نصا بالانكليزية): اليوم، وعند مفترق القرون والألفيات، من الطبيعي أن نلقي نظرة نقدية على الماضي، حتى تكون لدينا فكرة أوضح عن المستقبل. |