Will, no emitiré un solo voto para gastar un solo dolar que no tengamos. | Open Subtitles | ويل,لن أقوم بتمرير صوتٍ واحد يجعلنا نصرف دولارًا واحد لايتوجب علينا صرفه. |
Will, no emitiré un solo voto para gastar un solo dólar que no tengamos. | Open Subtitles | ويل,لن أقوم بتمرير صوتٍ واحد يجعلنا نصرف دولارًا واحد لايتوجب علينا صرفه. |
es la historia de cómo nos persuaden, a la gente, de gastar dinero que no tenemos en cosas que no necesitamos para crear impresiones efímeras en personas que no nos importan. | TED | إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم. |
Ahora mismo gastamos de 750 a 800 millones de dólares al año. | TED | نحن نصرف الآن حوالي 750 إلى 800 مليون سنويا. |
Tu sabes, quizás estamos gastando más tiempo mirando a esa mujer que cuidando nuestras espaldas. | Open Subtitles | تعرف، لربّما نحن نصرف مزيد من الوقت الذي يراقب ذلك الواسع من مراقبة ظهورنا. |
gastamos una barbaridad de dinero tratando de asegurar que no muramos en accidentes de avión, y no estamos gastando casi nada en esto. Y sin embargo, esto es completamente previsible. | TED | إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. |
Deberíamos gastar el dinero en algo bueno para toda la ciudad. | Open Subtitles | أعتقد ينبغي أن نصرف المال في شيء تفخر به المدينة بأكملها |
No deberiamos gastar ese dinero. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأننا يجب أن نصرف هذا المال الآن |
Podemos tomar taxis e ir a comer, y gastar nuestro dinero como si fueramos estrellas de rock. | Open Subtitles | يمكننا اخذ سيارات اجرة و نأكل بالخارج و ان نصرف اموالنا مثل نجوم الروك المنتشين |
Vamos a gastar todo el dinero de pago del siguiente año para llegar. | Open Subtitles | سوف نصرف مال السنة القادمة للوصول إلى هنا |
Nuestro objetivo fue de sólo gastar el dinero de la casa. | Open Subtitles | اعنى , كان الهدف ان نصرف اموال المنزل فقط |
Ahora vamos a gastar algo de dinero. Porque habrá mucho más muy pronto. | Open Subtitles | دعنا نصرف بعض المال وسيأتي الكثير قريباً. |
No creo que sea una buena idea para nosotros gastar todo nuestro dinero ganado duramente en algunos adornos conseguidos de un montón de cadáveres de animales. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنها فكرة جيدة أن نصرف تعبنا ومالنا على بعض الزخرفة الظاهرة للتخلص من جيفة حيوان |
Quiero decir que ahora podemos gastar energías conociéndonos. | Open Subtitles | . الآن يمكننا أن نصرف طاقتنا على التعرف على بعضنا |
Resulta que todo lo que teníamos que hacer era gastar más que ellos. | Open Subtitles | إتّضح أنّ جلّ ما علينا القيام به هو أن نصرف عليهم أكثر. |
No, yo soy el que dice que debemos gastar menos para no necesitar más dinero. | Open Subtitles | لا، أنا من أقول أننا علينا أن نصرف القليل حتى لا نحتاج لمزيد من المال |
Entonces la verdadera clave, por supuesto, es decir, ¿queremos gastar un montón de dinero ayudando poco, para dentro de 100 años, a un holandés bastante rico? | TED | لذا فان الواقعية هنا تطرح سؤالا , هل نريد فعلا أن نصرف الكثير من الاموال لمساعدة القليل , خلال المئة العالم القادمة لمساعدة الهولندي المتوسط الغني ؟ |
Sabes, no deberíamos gastar dinero en... | Open Subtitles | انت تعرف انه لا يجب ان نصرف المال على |
Tienes que gastar dinero para hacer dinero. | Open Subtitles | يجب أن نصرف المال لنجني مالاً |
Primero, no buscamos con ahínco y gastamos una cantidad irrisoria de dinero. Sólo una diminuta fracción de estrellas en nuestra galaxia | TED | فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه. فقط نسبة ضئيلة من النجوم في مجرتنا |
Decidimos devolver hasta el último centavo e ir a la iglesia, en lugar de pasar nuestras vidas en una prisión de Misisipí, aunque ésa fue la preferencia inicial de algunos. | Open Subtitles | لذا قررنا إرجاع المال كل شئ دون إستثناء سنت منه و أن نحضر أبتهالات الأحد بدلا من أن نصرف بقية أيامنا فى سجن الميسيسبى |
Probablemente nosotros no adeudamos demasiado porque no estamos gastando mucho dinero. | Open Subtitles | يبدو أننا لا ندين كل هذا المال لأننا لا نصرف كثيرا |