"نصطاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • cazando
        
    • cazar
        
    • cazamos
        
    • pescando
        
    • caza
        
    • pescar
        
    • pesca
        
    • pescábamos
        
    • cazaremos
        
    • cazado
        
    • atrapar
        
    • pesquemos
        
    • atrapamos
        
    • cazan
        
    • cacería
        
    ¿Si los estamos cazando durante el día? ¿cómo sabemos quiénes son Lobos? Open Subtitles إذا كُنا نصطاد بالنهار ، كيف نعلم أنّهُم ليسوا ذئاباً؟
    ¿Así que estamos cazando la misma cosa, sólo que en siglos diferentes? Open Subtitles إذاً، نحن نصطاد نفس الشيء لكن من قرنين مختلفين ؟
    Pero en cuanto salimos a cazar números primos masivos, nos damos cuenta que no es suficiente con sólo poner cualquier número primo en la potencia. TED ولكن بمجرد أن نصطاد الإعداد الأولية الضخمة، سندرك أنه لا يكفي فقط وضع أي عدد أولي في محل القوة.
    En mi país, cuando cazamos un Oso... no lo matamos allí mismo, le damos la oportunidad de escapar. Open Subtitles في بلادي عندما نصطاد دب لا نقتله في الحال بل نعطيه فرصه للهرب
    Estamos pescando en aguas poco profundas. De hecho, la pregunta, TED نحن نصطاد في الطرف المنخفض. لكن في الحقيقة، ذلك السؤال
    Pasábamos el día en el arroyo, cazando lagartijas y cangrejos de río. Open Subtitles كنا نمضي كامل الأيام عد الجدول نصطاد السلماندر و الكركند.
    Estábamos cazando ciervos en el cañón. Un gamo dio un salto y... Open Subtitles كنا نصطاد الغزلان في الوادي قفز الكلب على الغزال
    A veces nos quedábamos cazando toda la noche. Open Subtitles أحياناً كنا نظل فى الجبال طوال الليل نصطاد الراكون
    Primero, tenemos que cazar muchas arañas. TED حسنًا، في البداية وقبل كل شيء، سيكون علي أنا وطلابي أن نصطاد الكثير من العناكب.
    Curly y yo fuimos a cazar patos. Open Subtitles لقد كنت أنا و المجعد نصطاد البط فى نهاية الأسبوع
    Un tío mío tenía una cabaña en las montañas... y mis hermanos y yo íbamos siempre a cazar. Open Subtitles إن عمى لديه كوخ صغير على الجبل و كنت و إخوانى نتسلق إلى هناك كثيراً كى نصطاد
    Aquí sólo estamos los tíos. cazamos, recolectamos, comemos lo que queremos. Open Subtitles ونحن بمفردنا هنا ، نصطاد ونأكل ما يحلو لنا
    Sólo cazamos animales. Aprendimos a controlar nuestra sed. Open Subtitles نحن نصطاد الحيوانات فقط وذلك كي نسيطر على عطشنا
    Que Dios nos castigare si no cazamos al Moby Dick hasta la muerte. Open Subtitles وربما يصطادنا الرب كلنا اذا لم نصطاد موبى ديك
    Es la forma cómo hemos estado pescando en los océanos en los últimos 50 años. TED تلك هى الطريقة التي نصطاد بها من المحيطات منذ 50 عاما
    Crecí en el sur y me pase los veranos pescando. TED لقد نشأت في الجنوب .. وفي الصيف كنا نصطاد
    Como servidores públicos, es nuestro deber darle caza a este hombre. Open Subtitles ونحن كخدم للجمهور, فإنه من واجبنا ان نصطاد هذا الرجل,
    Cuando yo tenía su edad iba a pescar con mi abuelo y pescábamos piezas de la mitad de ese tamaño. TED الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم.
    Íbamos de pesca juntas. Ella cebaba mis propios anzuelos. Open Subtitles كنا نصطاد السمك معاً,حتى أنني كنت أضع الطعم على صنارتي
    Solo cazaremos lo necesario para vivir, como el Comanche. Open Subtitles سوف نصطاد ما نحن بحاجة إليه (حتي نعيش ، هذا ما يفعله (الكومانتشي
    No hemos cazado o pescado aquí desde la gran guerra sus antepasados han sido honrados todos estos años. Open Subtitles نحنُ لم نصطاد السمك أو الحيوان هنا, منذ الحرب العظيمــــة أسلافكَم تشُرّفوا كُلّ هذهِ السَنَواتِ
    Queríamos atrapar a Randolph y entregarlo. Open Subtitles ونريد ان نصطاد راندولف اولا, ثم نسلمه للشرطة.
    No, hasta que pesquemos la cena. Open Subtitles ليس قبل ان نصطاد عشائنا
    Estoy en el departamento de investigación criminal, atrapamos ladrones. Open Subtitles أنا أعمل في قسم التحقيقات الجنائية نحن نصطاد اللصوص
    Los que cazan con nosotros cazan para siempre. Open Subtitles إننا نصطاد إلى الأبد. ومَن يصطد معنا سيظلّ يصطاد إلى الأبد.
    ¡Vámonos al bosque! ¡Vámonos de cacería! Pero sin Brandon. Open Subtitles لنذهب للغابة نصطاد , ليس براندون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more