¿Si los estamos cazando durante el día? ¿cómo sabemos quiénes son Lobos? | Open Subtitles | إذا كُنا نصطاد بالنهار ، كيف نعلم أنّهُم ليسوا ذئاباً؟ |
¿Así que estamos cazando la misma cosa, sólo que en siglos diferentes? | Open Subtitles | إذاً، نحن نصطاد نفس الشيء لكن من قرنين مختلفين ؟ |
Pero en cuanto salimos a cazar números primos masivos, nos damos cuenta que no es suficiente con sólo poner cualquier número primo en la potencia. | TED | ولكن بمجرد أن نصطاد الإعداد الأولية الضخمة، سندرك أنه لا يكفي فقط وضع أي عدد أولي في محل القوة. |
En mi país, cuando cazamos un Oso... no lo matamos allí mismo, le damos la oportunidad de escapar. | Open Subtitles | في بلادي عندما نصطاد دب لا نقتله في الحال بل نعطيه فرصه للهرب |
Estamos pescando en aguas poco profundas. De hecho, la pregunta, | TED | نحن نصطاد في الطرف المنخفض. لكن في الحقيقة، ذلك السؤال |
Pasábamos el día en el arroyo, cazando lagartijas y cangrejos de río. | Open Subtitles | كنا نمضي كامل الأيام عد الجدول نصطاد السلماندر و الكركند. |
Estábamos cazando ciervos en el cañón. Un gamo dio un salto y... | Open Subtitles | كنا نصطاد الغزلان في الوادي قفز الكلب على الغزال |
A veces nos quedábamos cazando toda la noche. | Open Subtitles | أحياناً كنا نظل فى الجبال طوال الليل نصطاد الراكون |
Primero, tenemos que cazar muchas arañas. | TED | حسنًا، في البداية وقبل كل شيء، سيكون علي أنا وطلابي أن نصطاد الكثير من العناكب. |
Curly y yo fuimos a cazar patos. | Open Subtitles | لقد كنت أنا و المجعد نصطاد البط فى نهاية الأسبوع |
Un tío mío tenía una cabaña en las montañas... y mis hermanos y yo íbamos siempre a cazar. | Open Subtitles | إن عمى لديه كوخ صغير على الجبل و كنت و إخوانى نتسلق إلى هناك كثيراً كى نصطاد |
Aquí sólo estamos los tíos. cazamos, recolectamos, comemos lo que queremos. | Open Subtitles | ونحن بمفردنا هنا ، نصطاد ونأكل ما يحلو لنا |
Sólo cazamos animales. Aprendimos a controlar nuestra sed. | Open Subtitles | نحن نصطاد الحيوانات فقط وذلك كي نسيطر على عطشنا |
Que Dios nos castigare si no cazamos al Moby Dick hasta la muerte. | Open Subtitles | وربما يصطادنا الرب كلنا اذا لم نصطاد موبى ديك |
Es la forma cómo hemos estado pescando en los océanos en los últimos 50 años. | TED | تلك هى الطريقة التي نصطاد بها من المحيطات منذ 50 عاما |
Crecí en el sur y me pase los veranos pescando. | TED | لقد نشأت في الجنوب .. وفي الصيف كنا نصطاد |
Como servidores públicos, es nuestro deber darle caza a este hombre. | Open Subtitles | ونحن كخدم للجمهور, فإنه من واجبنا ان نصطاد هذا الرجل, |
Cuando yo tenía su edad iba a pescar con mi abuelo y pescábamos piezas de la mitad de ese tamaño. | TED | الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم. |
Íbamos de pesca juntas. Ella cebaba mis propios anzuelos. | Open Subtitles | كنا نصطاد السمك معاً,حتى أنني كنت أضع الطعم على صنارتي |
Solo cazaremos lo necesario para vivir, como el Comanche. | Open Subtitles | سوف نصطاد ما نحن بحاجة إليه (حتي نعيش ، هذا ما يفعله (الكومانتشي |
No hemos cazado o pescado aquí desde la gran guerra sus antepasados han sido honrados todos estos años. | Open Subtitles | نحنُ لم نصطاد السمك أو الحيوان هنا, منذ الحرب العظيمــــة أسلافكَم تشُرّفوا كُلّ هذهِ السَنَواتِ |
Queríamos atrapar a Randolph y entregarlo. | Open Subtitles | ونريد ان نصطاد راندولف اولا, ثم نسلمه للشرطة. |
No, hasta que pesquemos la cena. | Open Subtitles | ليس قبل ان نصطاد عشائنا |
Estoy en el departamento de investigación criminal, atrapamos ladrones. | Open Subtitles | أنا أعمل في قسم التحقيقات الجنائية نحن نصطاد اللصوص |
Los que cazan con nosotros cazan para siempre. | Open Subtitles | إننا نصطاد إلى الأبد. ومَن يصطد معنا سيظلّ يصطاد إلى الأبد. |
¡Vámonos al bosque! ¡Vámonos de cacería! Pero sin Brandon. | Open Subtitles | لنذهب للغابة نصطاد , ليس براندون |