"نصيحة سيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • un mal consejo
        
    • malos consejos
        
    • un consejo terrible
        
    No es un mal consejo. Sólo que no es de ayuda. Open Subtitles لم تكن نصيحة سيئة, لكنها لم تكن مفيدة بشكل خاص
    Vaya. Si das un mal consejo a un tipo como ese acabas durmiendo con los peces. Open Subtitles تعطي رجلاً مثل ذلك نصيحة سيئة وسوف يتأكّد أنك تنام مع الأسماك
    Ahora no sé si alguien le está dando un mal consejo aquí, pero esta oferta es real. Open Subtitles الأن,أنا لاأعرف إذا كان أحدهم منـحك نصيحة سيئة هُنا, لكن هذا العرض حقيقي.
    Empiezo a darme cuenta de que mi madre me dio muchos malos consejos. Open Subtitles بدأتُ أدرك بإن أمي أعطتني نصيحة سيئة جداً
    Que le dí a tu hija un consejo terrible. Open Subtitles لقد أعطيت ابنتك نصيحة سيئة.
    Pero sabes, la parte de aparecer... no es, de hecho, un mal consejo. Open Subtitles لكن ، الجزء المُتعلق بشأن الظهور هذه في الواقع ليست نصيحة سيئة
    ¿Por dar un mal consejo en tu columna? Open Subtitles لأنك أعطيتيهم نصيحة سيئة في عمودك ؟
    Pero tú te das cuenta de que en realidad fue idea de Dwight, un mal consejo de mi número dos. Open Subtitles لكن هل تدركي بأن تلك في الحقيقة كانت فكرة " دوايت " ؟ نصيحة سيئة من مساعدي الرقم أثنين ماذا ؟
    Tú tienes que saber cuándo darme un buen consejo y eso fue un mal consejo. Open Subtitles عليكَ أن تعلم متي تمنحني نصيحة جيّدة... وتلكَ كانت نصيحة سيئة.
    y tu le diste un mal consejo, y ahora él está ahí... Open Subtitles أعطيته نصيحة سيئة . والآن هو في الداخل
    - Que debo hacer lo que mi productor dice, pero pensé que eso era un mal consejo. Open Subtitles -أنه يجدر بي القيام بما يطلبه منتجي المنفذ لكني اعتبرتها نصيحة سيئة
    En realidad ese no es un mal consejo. Open Subtitles في الحقيقة,هذه ليست نصيحة سيئة
    Eso es solo un mal consejo. Open Subtitles يا لها من نصيحة سيئة
    Tome un mal consejo. Open Subtitles لقد أخذت نصيحة سيئة.
    Joe, no te di un mal consejo. No sabía nada de Rodrigo. Open Subtitles (لم أنصحك نصيحة سيئة يا (جو (فأنا لم أعلم بشأن (رودريغو
    Joe, no te di un mal consejo. No sabía nada de Rodrigo, pero el hecho es, que Victory ya no está con él. Terminaron. Open Subtitles (لم أعطك نصيحة سيئة ولم أعلم بشأن (رودريغو لكنّ الحقيقة أنّ (فيكتوري) لم تعد تراه، انتهت علاقتهما
    Creo que te di un mal consejo. Open Subtitles أعتقد أني أعطيتك نصيحة سيئة.
    Creo que esas chicas son malos consejos. Open Subtitles أعتقد بأن أولئك الفتيات أعطونا نصيحة سيئة
    - Te di malos consejos sobre Penny... - ...y quiero disculparme. Open Subtitles أعطيتك نصيحة سيئة عن "بيني" و أنا اعتذر
    Ése es un consejo terrible. Open Subtitles تلك نصيحة سيئة
    Es un consejo terrible. Open Subtitles هذه نصيحة سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more