"نصيحه" - Translation from Arabic to Spanish

    • consejo
        
    • consejos
        
    Un poco de consejo paternal quiza quieras darle un poco de espacio. Open Subtitles نصيحه أبويه صغيره ربما يجب أن تعطيها القليل من الحريه
    No estan buscando ni consejo ni una solucion. A veces me gustaria no ser la unica mujer en este corral. Open Subtitles لا يبحثن عن نصيحه او حل ياللغرابه احيانا اتمنى لو لم اكن الفتاه الوحيده في هذا المكتب
    Has venido a por consejo. Te lo voy a dar. Open Subtitles جئت الي للحصول على المشوره سوف أعطيك نصيحه
    Es fácil decir, tal vez sea un buen consejo, pero para algún otro mundo. Open Subtitles هذه مقوله سهله .. من الممكن أن تكون نصيحه جيده .. لعالم أخر
    No te ofendas, pero no sé si tus consejos románticos me interesen. Open Subtitles بدون اساءه ، لا استطيع آخذ اى نصيحه رومانسيه منك
    Les voy a dar un consejo amigable. Open Subtitles هل من الممكن ان اعطيكم نصيحه صغيره ايها الرجلان؟
    Un consejo: algunas veces debes dejar esas papitas difíciles de sacar. Open Subtitles نصيحه صغير, ياصديقي احيانا يجب ان تترك المشقه لتصل الى هذه الرقائق
    _puedo dafte Un consejo? No sueltes la espada. Open Subtitles أيمكننى أن أعطيك نصيحه صغيره لا تسقط سيفك
    Sargento, ¿algún consejo para mantenerse con vida en Vietnam? Open Subtitles أيها العريف, هل لديك أي نصيحه لتبقيني حياً في فيتنام؟
    Tú me diste un consejo, ahora me toca... Open Subtitles لقد اعطيتنى نصيحه.وانا اخذتها فى الاعتبار
    ¡Y Craig, te doy un consejo! Deberías ponerle un cerrojo a esta puerta. Open Subtitles و يا كرغ ,نصيحه يجب عليك ان تقفل هذا الباب
    De verdad, que lo dejen ya. Es un buen consejo. Open Subtitles حسنا , هذه نصيحه جيده , ربما يجب أن تأخذي بها
    Un pequeño consejo, si planeáis ir al restaurante "Nick of Time" Open Subtitles نصيحه صغيره إذاكنت تخطّط للذهاب إلى مطعم نيك للوقت
    Esperaba que me dieras algún consejo sobre esto de vivir sin sexo. Open Subtitles حول الحياه بدون جنس، كنت آمل أن تعطيني نصيحه
    - ¿Algún consejo a los aspirantes a vampiro? Open Subtitles أي نصيحه تريد أن تقدمها لمصاصي الدماء الذين في الخارج ؟
    pero fue un mal consejo, porque cuando dije eso, estaba pensando en como fueron las cosas con Serena y conmigo. Open Subtitles لكن .. انها كانت نصيحه سيئه لانني عندما قلت ذلك
    ¿Podría ser ése el último consejo de padres de hoy? Open Subtitles ربما تكون المرة الأخيرة نصيحه أبوية منذ هذه الليلة ؟
    Sí, por lo que te daré un consejo que jamás le he dado a nadie. Open Subtitles نعم ، لذلك سوف أعيطك نصيحه لم يسبق لي أن أعطيتها لأحد من قبلك
    Fingir ser un doctor escuchar los consejos de mis padres sobre mi vida. Open Subtitles تظاهرى بأنى طبيب نصيحه ابوى فى حياتى الشخصيه
    En realidad debería evitar darle consejos que puedan ayudarlo a reproducirse, ¿verdad? Open Subtitles لم يتوجب عليه أن أعطيه نصيحه لتساعده على التكاثر, أليس كذلك؟
    Soy la última persona a quien consultar para consejos de pareja. Open Subtitles أنا .. أنا آخر شخص يمكنك أن تسأليه عن نصيحه في العلاقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more