"نص مشروع الدليل" - Translation from Arabic to Spanish

    • texto del proyecto de guía
        
    • el proyecto de manual
        
    • el texto del proyecto
        
    • texto del proyecto de manual
        
    44. El Sr. Nur (Sudán) dice que lo mejor que puede hacer la Comisión es dar una primera lectura a todo el texto del proyecto de guía. UN 44- السيد نور (السودان): قال إن أفضل السبل أمام اللجنة هو قراءة نص مشروع الدليل كاملا قراءة أولية.
    Además, en aras de la coherencia y para evitar malentendidos, el párrafo 8 se modificaría para que diga: " La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.10 " . UN وإضافة إلى ذلك، حفاظا على الاتساق وتجنبا لأي سوء فهم، تنقح الفقرة 8 على النحو التالي: " وافقت اللجنة على ذلك الجزء من نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.10 " .
    14. El Sr. ESTRELLA FARIA (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) recuerda que todo el texto del proyecto de guía legislativa ha sido leído una primera vez ante la Comisión y que algunos capítulos han sido objeto de una segunda lectura. UN 14- السيد استريللا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): ذكّر بأن كامل نص مشروع الدليل التشريعي كان قد قرىء قراءة أولى أمام اللجنة وأن بعض الفصول قرئت قراءة ثانية.
    16. La Comisión aprobó el texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79 tal como lo enmendó el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 14). UN 16- وأقرّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79 حسبما عدَّله الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 14 من الوثيقة A/CN.9/745).
    El Grupo de Trabajo también acordó en que el grupo de contacto debía formular recomendaciones para que el Grupo de Trabajo examinara la manera de mejorar el proyecto de manual, aunque por el momento no debía proceder a revisar el texto del proyecto. UN واتفق الفريق العامل كذلك على أن يعد فريق الاتصال توصيات ينظر فيها الفريق العامل حول كيفية تحسين مشروع الدليل، على ألا يمضي في هذه المرحلة لتنقيح نص مشروع الدليل.
    Los comentarios de los titulares de mandatos debían remitirse al Centro de Derechos Humanos para quedar incorporados al texto del proyecto de manual, el cual sería presentado a la consideración de la cuarta reunión, en 1997. UN وينبغي أن ترسل تعليقات المكلفين بولايات الى مركز حقوق اﻹنسان كي تعكس في نص مشروع الدليل الذي سيعرض على الاجتماع الرابع الذي سيعقد في عام ٧٩٩١ لينظر فيه.
    La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.13 enmendado por la Comisión en el presente período de sesiones y por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 27). UN وأقرَّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.13، حسبما عدَّلته اللجنة في هذه الدورة وعدَّله الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 27 من الوثيقة A/CN.9/745).
    La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.15 enmendada por la Comisión en el presente período de sesiones y por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 29). UN وأقرَّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.15 حسبما عدَّلته اللجنة في هذه الدورة وعدَّله الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 29 من الوثيقة A/CN.9/745).
    La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.18 enmendada por la Comisión en el presente período de sesiones y por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 32). UN وأقرَّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.18 حسبما عدَّلته في هذه الدورة وعدَّله الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 32 من الوثيقة A/CN.9/745).
    La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figuraba en los documentos A/CN.9/754 y Add.1 a Add.3 enmendada por la Comisión en el presente período de sesiones (véanse los párrafos 26 a 28 supra). UN وأقرت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/754 و Add.1إلى Add.3 بصيغته التي عدَّلتها اللجنة في هذه الدورة (انظر الفقرات 26 إلى 28 أعلاه).
    Sugiere que se modifique el texto para que diga " aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en ... " . UN واقترح تعديل النص ليصبح " وافقت [اللجنة] على ذلك الجزء من نص مشروع الدليل الوارد في ... " .
    La Sra. Nicholas (Secretaría) dice que las instrucciones actuales son que la Secretaría redacte nuevamente el párrafo 2 de la siguiente manera: " La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79 " . UN 48 - السيدة نيكولاس (الأمانة): قالت إن التوجيه الحالي هو أن تعيد الأمانة صياغة الفقرة 2 على النحو التالي: " وافقت اللجنة على ذلك الجزء من نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79 " .
    19. La Comisión aprobó el texto del proyecto de guía enunciado en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.2 tal como lo había enmendado la Comisión en el presente período de sesiones (véanse los párrafos 17 y 18 supra) y el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 16). UN 19- وأقرَّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.2 حسبما عدَّلته اللجنة في هذه الدورة (انظر الفقرتين 17 و18 أعلاه) والفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 16 من الوثيقة A/CN.9/745).
    22. La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.10 enmendada por la Comisión en el presente período de sesiones (véanse los párrafos 20 y 21 supra) y por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 24 b) y c)). UN 22- وأقرَّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.10 حسبما عدَّلته اللجنة في هذه الدورة (انظر الفقرتين 20 و21 أعلاه) والفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 24 (ب) و(ج) من الوثيقة A/CN.9/745).
    31. La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.3 enmendada por la Comisión en el presente período de sesiones (véase el párrafo 30 supra) y por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 17). UN 31- وأقرَّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.3 حسبما عدَّلته اللجنة في هذه الدورة (انظر الفقرة 30 أعلاه) وعدَّله الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 17 من الوثيقة A/CN.9/745).
    35. La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.5, enmendada por la Comisión en el actual período de sesiones (véase el párrafo 34 supra) y por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 19). UN 35- وأقرَّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.5، حسبما عدَّلته اللجنة في هذه الدورة (انظر الفقرة 34 أعلاه) وعدَّله الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 19 من الوثيقة A/CN.9/745).
    39. La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.6, enmendada por la Comisión en el presente período de sesiones (véanse los párrafos 36 a 38 supra) y por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 20). UN 39- وأقرَّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.6 حسبما عدَّلته اللجنة في هذه الدورة (انظر الفقرات 36 إلى 38 أعلاه) وعدَّله الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 20 من الوثيقة A/CN.9/745).
    41. La Comisión aprobó la parte del texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.8, enmendada por la Comisión en su actual período de sesiones (véase el párrafo 40 supra) y por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones (véase A/CN.9/745, párrafo 22). UN 41- وأقرَّت اللجنة جزء نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.8، حسبما عدَّلته اللجنة في هذه الدورة (انظر الفقرة 40 أعلاه) وعدَّله الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين (الفقرة 22 من الوثيقة A/CN.9/745).
    El Sr. Wallace (Estados Unidos de América) dice que en el párrafo 2 se indica que la Comisión " aprobó el texto del proyecto de guía que figura en el documento A/CN.9/WG.1/WP.79 " , lo que sugiere que aprobó el proyecto de Guía en su totalidad, cuando la Comisión solo aprobó ese documento pero no las 19 adiciones. UN 40 - السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن الفقرة 2 تذكر أن اللجنة " وافقت على نص مشروع الدليل الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.1/WP.79 " ، مما يشير إلى أنها وافقت على مشروع الدليل بأكمله، في حين اقتصرت موافقتها على الوثيقة وليس على الـ 19 إضافة.
    3. En el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta, el Secretario Ejecutivo hizo hincapié en la tarea de revisar y actualizar los elementos de orientación e invitó a formular observaciones sobre el texto del proyecto de manual de formación, que había sido colocado en la página web de la Secretaría. UN 3- وفي نهاية الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية، أكد الأمين التنفيذي مهمة استعراض وتحديث العناصر التوجيهية، ودعا إلى التعليق على نص مشروع الدليل التدريبي الذي وضع على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more