Se ha revisado el texto del proyecto de resolución en varios lugares. | UN | وقال إنه جرى تنقيح نص مشروع القرار في عدة مواضع. |
No obstante, considera que el texto del proyecto de resolución en su redacción actual es aceptable y propone a los miembros del Comité que lo aprueben. | UN | إن نص مشروع القرار في شكله الحالي مقبول، ومع ذلك، فقد طلب من اللجنة اعتماده. |
Al no haber podido modificar el texto del proyecto de resolución en un sentido que se ajustara a los principios constitucionales fundamentales de los Estados Unidos, la delegación de los Estados Unidos no puede votar a su favor. | UN | وأعلنت أن وفد الولايات المتحدة، إذ لم يتمكن من تعديل نص مشروع القرار في اتجاه مطابق للمبادئ الدستورية الأساسية للولايات المتحدة، لن يمكنه أن يصوّت بالتأييد للمشروع. |
El texto del proyecto de resolución en forma de recomendación a la Asamblea General figura en la Parte III del presente informe (véase A/54/23 (Part III), cap. XIII, secc. G). | UN | ويرد نص مشروع القرار في شكل توصيــة مرفوعة إلى الجمعية العامة في الجزء الثالث من هذا التقرير )انظر )A/54/23 (Part III الفصل الثاني عشر الفرع زاي(. |
El Presidente destacó el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23788) que había sido preparado en el curso de las consultas del Consejo, y las revisiones que se habían incorporado al texto del proyecto de resolución en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23788) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس، والى تنقيحات على نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El texto del proyecto de resolución en forma de recomendación a la Asamblea General figura en el capítulo XIII, sección G. | UN | ويرد نص مشروع القرار في شكل توصية مرفوعة إلى الجمعية العامة في الفصل الثالث عشر، الفرع زاي). |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/24863) preparado en el curso de las consultas previas y las revisiones hechas al texto del proyecto de resolución en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/24863) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. ووجه الرئيس الانتباه أيضا إلى التنقيحات المدخلة على نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1994/541) presentado por la Argentina, el Canadá, los Estados Unidos de América, Francia y Venezuela y las revisiones verbales del texto del proyecto de resolución, en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1994/541(، مقدم من اﻷرجنتين وفرنسا وفنزويلا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وإلى التنقيحات الشفوية التي أدخلت على نص مشروع القرار في صيغته المؤقتة. |
La Presidenta señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26331) que se había preparado en el curso de las consultas previas y dio lectura a una lista de nombres que se añadirían a los párrafos dispositivos del texto del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/26331) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وتلا قائمة بأسماء يراد إضافتها إلى منطوق نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución (S/1994/11) preparado en el curso de las consultas previas e introdujo un cambio de carácter técnico en el texto del proyecto de resolución en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1994/11( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تغييرا فنيا في نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1994/474) que se había preparado en el curso de las consultas previas del Consejo e introdujo revisiones verbales en el texto del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1994/474(، كان قد أعد أثناء مشاروات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26873) que había sido preparado en el curso de las consultas previas del Consejo e introdujo una revisión verbal en el texto del proyecto de resolución en la versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/26873( كان قد تم إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا على نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que se había preparado durante las consultas del Consejo (S/1995/465) y las enmiendas realizadas oralmente en el texto del proyecto de resolución en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار كان قد أعد أثناء مشاورات امجلس )S/1995/465( وإلى التنقيحات الشفوية التي أدخلت على نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
La Presidenta señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución S/1996/86 que se había preparado en el curso de las consultas previas e hizo revisiones verbales al texto del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1996/86( أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأدخلت تعديلات شفوية على نص مشروع القرار في صيغته المؤقتة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1996/426), presentado por los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, e hizo revisiones orales al texto del proyecto de resolución en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/1996/426)، قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية، وأدخل تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار في صيغته المؤقتة. |
La Presidenta señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1996/86), que había sido preparado durante las consultas anteriores del Consejo y revisó oralmente el texto del proyecto de resolución en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/1996/86) أُعد أثناء مشاورات المجلس السابقة وأجرى تنقيحات شفوية في نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/1997/750) que había sido preparado durante las consultas previas del Consejo y revisó el texto del proyecto de resolución en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1997/750( كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة، وأدخل تنقيحا على نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
También espero que todavía se puedan ver reflejados en el texto del proyecto de resolución los esfuerzos de la Junta Consultiva. | UN | وآمل أيضا أن يستمر نص مشروع القرار في إظهار الجهود التي يبذلها المجلس الاستشاري. |
Consideramos que el texto del proyecto de resolución presentado este año está bien equilibrado. | UN | إننا نعتبر أن نص مشروع القرار في هذا العام يتمتع بالتوازن الكافي. |