Ahora que estás aquí, habrá que ponerte en algún sitio esta noche. | Open Subtitles | الآن أنت هنا, أعتقد أننا يجب أن نضعك في مكان ما الليلة |
Nunca debimos ponerte en esa situación. Debimos haberlo hecho de otro modo. - Olvídalo. | Open Subtitles | لم يجدر بنا أن نضعك فى هذا الموقف أبدا كان يجب علينا أن نأتى بطريقة أخرى |
Bueno, bueno, ahora, probablemente lo mejor será meterte en una casa segura de la CIA solo te digo que he pasado toda mi vida escondida de mi padre. | Open Subtitles | حسناً الان من الأفضل أن نضعك فى احد البيوت الامنه للمخابرات المركزيه لقد أخبرتك للتو أنى قضيت حياتى كلها |
Podemos ponerlo dentro del cuerpo de otra persona. Durante 15 minutos. | Open Subtitles | يمكن أن نضعك داخل جسم شخص آخر ل15دقيقة. |
Lo pondremos donde los de su clase deben estar: una jaula 7 por 7 de una vieja cárcel maloliente, húmeda y con un camastro incómodo. | Open Subtitles | وسوف نضعك في المكان الملائم لأمثالك في قفص 7×7 في إصلاحية مدتها 100 سنة وجدران من القضبان وسرير من الخشب |
Podemos darte un sedante antes de llevarte a quirófano. | Open Subtitles | يمكن أن نضعك تحت تأثير المهدئ قبل العملية |
Podemos colocarte en una ronda de reconocimiento. | Open Subtitles | وقد نضعك على صف تحديد المتهمين |
Encontramos dos más y te ponemos al frente. | Open Subtitles | نعثر على إثنين أخرين و نضعك في المقدمة. |
Te vas a cortar el pelo vamos a ponerte traje y corbata y vamos a prepararte. ¿Entiendes? | Open Subtitles | يجب أن تقص شعرك سوف نضعك في بدلة ونقوم بتحضيرك هل تفهم ؟ |
Necesitamos ponerte en el estrado diciendo que estuvisteis en zonas separadas de la casa durante 20 minutos, que lo estuvisteis. | Open Subtitles | نريد أن نضعك على المنصة لتقولي انكم كنتم في المنزل في مناطق منفصلة لمدة عشرون دقيقة وهذا حصل |
- Podemos ponerte a ti allí, a cambio. - No puedes hacer eso, hombre. | Open Subtitles | ــ يمكننا أن نضعك في مكان التبادل ــ لا يمكنك أن تضعني هناك يا رجل |
No debimos ponerte en un aprieto frente a todo el liderazgo. | Open Subtitles | لم يكن يتوجب علينا أن نضعك أمام كل من في القيادة |
Tenemos lugares en los que ponerte en los que no existirás. | Open Subtitles | ولدينا أماكن نضعك فيها حيث تتمنى انك لم تكن فيها |
A lo mejor deberíamos ponerte en la portada del especial del día de la madre. | Open Subtitles | رمبا نضعك على غلاف مجلة مشاكل الأمومة |
Vamos a meterte en una cajita donde nadie volverá a oírte. | Open Subtitles | سوف نضعك في صندوق صغير بحيث لا يستطيع أحد سماعك مُجدداً. |
De acuerdo, bueno, vamos a meterte en la cama. | Open Subtitles | حسنا . طيب . لنحاول فقط أن نضعك في الفراش |
De acuerdo, vamos. Tenemos que meterte a un avión. | Open Subtitles | بالله عليك يجب أن نضعك في الطائرة |
Lo primero es lo primero, señor. Tenemos que ponerlo en el aire inmediatamente. | Open Subtitles | نحن بحاجه ان نضعك على الهواء فورا |
Podemos... ponerlo a usted... | Open Subtitles | يمكننا, امم, نضعك في, امم, |
Denos a sus cómplices, díganos dónde están las bombas, lo pondremos en un vuelo a Pakistán. | Open Subtitles | أعطنا شركاءك أخبرنا أين هي القنابل سوف نضعك على متن طائرة إلى أفغانستان |
Hagamos un trato. Te pondremos en protección de testigos. | Open Subtitles | لنعقد صفقة يمكننا أن نضعك في برنامج حماية الشهود |
Es una ley que permite a los paramédicos enviarte a una evaluación psicológica en vez de llevarte a la cárcel. | Open Subtitles | أنه قانون يجعلنا نضعك في مشفي الأمراض العقلية بدلا من زجك في السجن |
Dios sabe como estabas viviendo, entonces... intenté colocarte en una supervisión paterna. | Open Subtitles | الله يعلم إعتباراً لكيف كنت تعيش حياتك ... كان من الجيد أن نضعك تحت |
Por que no te ponemos con...? | Open Subtitles | ... لما لا نضعك مع |
Mas vale que te pongamos en fluidos vitales. | Open Subtitles | من الأفضل أن نضعك في سائل حيوي |