"نضعك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ponerte
        
    • meterte
        
    • ponerlo
        
    • pondremos
        
    • llevarte
        
    • colocarte
        
    • te ponemos
        
    • te pongamos
        
    Ahora que estás aquí, habrá que ponerte en algún sitio esta noche. Open Subtitles الآن أنت هنا, أعتقد أننا يجب أن نضعك في مكان ما الليلة
    Nunca debimos ponerte en esa situación. Debimos haberlo hecho de otro modo. - Olvídalo. Open Subtitles لم يجدر بنا أن نضعك فى هذا الموقف أبدا كان يجب علينا أن نأتى بطريقة أخرى
    Bueno, bueno, ahora, probablemente lo mejor será meterte en una casa segura de la CIA solo te digo que he pasado toda mi vida escondida de mi padre. Open Subtitles حسناً الان من الأفضل أن نضعك فى احد البيوت الامنه للمخابرات المركزيه لقد أخبرتك للتو أنى قضيت حياتى كلها
    Podemos ponerlo dentro del cuerpo de otra persona. Durante 15 minutos. Open Subtitles يمكن أن نضعك داخل جسم شخص آخر ل15دقيقة.
    Lo pondremos donde los de su clase deben estar: una jaula 7 por 7 de una vieja cárcel maloliente, húmeda y con un camastro incómodo. Open Subtitles وسوف نضعك في المكان الملائم لأمثالك في قفص 7×7 في إصلاحية مدتها 100 سنة وجدران من القضبان وسرير من الخشب
    Podemos darte un sedante antes de llevarte a quirófano. Open Subtitles يمكن أن نضعك تحت تأثير المهدئ قبل العملية
    Podemos colocarte en una ronda de reconocimiento. Open Subtitles وقد نضعك على صف تحديد المتهمين
    Encontramos dos más y te ponemos al frente. Open Subtitles نعثر على إثنين أخرين و نضعك في المقدمة.
    Te vas a cortar el pelo vamos a ponerte traje y corbata y vamos a prepararte. ¿Entiendes? Open Subtitles يجب أن تقص شعرك سوف نضعك في بدلة ونقوم بتحضيرك هل تفهم ؟
    Necesitamos ponerte en el estrado diciendo que estuvisteis en zonas separadas de la casa durante 20 minutos, que lo estuvisteis. Open Subtitles نريد أن نضعك على المنصة لتقولي انكم كنتم في المنزل في مناطق منفصلة لمدة عشرون دقيقة وهذا حصل
    - Podemos ponerte a ti allí, a cambio. - No puedes hacer eso, hombre. Open Subtitles ــ يمكننا أن نضعك في مكان التبادل ــ لا يمكنك أن تضعني هناك يا رجل
    No debimos ponerte en un aprieto frente a todo el liderazgo. Open Subtitles لم يكن يتوجب علينا أن نضعك أمام كل من في القيادة
    Tenemos lugares en los que ponerte en los que no existirás. Open Subtitles ولدينا أماكن نضعك فيها حيث تتمنى انك لم تكن فيها
    A lo mejor deberíamos ponerte en la portada del especial del día de la madre. Open Subtitles رمبا نضعك على غلاف مجلة مشاكل الأمومة
    Vamos a meterte en una cajita donde nadie volverá a oírte. Open Subtitles سوف نضعك في صندوق صغير بحيث لا يستطيع أحد سماعك مُجدداً.
    De acuerdo, bueno, vamos a meterte en la cama. Open Subtitles حسنا . طيب . لنحاول فقط أن نضعك في الفراش
    De acuerdo, vamos. Tenemos que meterte a un avión. Open Subtitles بالله عليك يجب أن نضعك في الطائرة
    Lo primero es lo primero, señor. Tenemos que ponerlo en el aire inmediatamente. Open Subtitles نحن بحاجه ان نضعك على الهواء فورا
    Podemos... ponerlo a usted... Open Subtitles يمكننا, امم, نضعك في, امم,
    Denos a sus cómplices, díganos dónde están las bombas, lo pondremos en un vuelo a Pakistán. Open Subtitles أعطنا شركاءك أخبرنا أين هي القنابل سوف نضعك على متن طائرة إلى أفغانستان
    Hagamos un trato. Te pondremos en protección de testigos. Open Subtitles لنعقد صفقة يمكننا أن نضعك في برنامج حماية الشهود
    Es una ley que permite a los paramédicos enviarte a una evaluación psicológica en vez de llevarte a la cárcel. Open Subtitles أنه قانون يجعلنا نضعك في مشفي الأمراض العقلية بدلا من زجك في السجن
    Dios sabe como estabas viviendo, entonces... intenté colocarte en una supervisión paterna. Open Subtitles الله يعلم إعتباراً لكيف كنت تعيش حياتك ... كان من الجيد أن نضعك تحت
    Por que no te ponemos con...? Open Subtitles ... لما لا نضعك مع
    Mas vale que te pongamos en fluidos vitales. Open Subtitles من الأفضل أن نضعك في سائل حيوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more