"نطاق الأمانة العامة للأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • toda la Secretaría de las Naciones
        
    • nivel de la Secretaría de las Naciones
        
    A ese respecto, la Comisión subraya el papel de los administradores para lograr dichos beneficios en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تشدِّد اللجنة على دور المديرين في ضمان تحقيق هذه الفوائد على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Asamblea General aprueba la propuesta del Secretario General de aplicar un sistema de planificación de los recursos institucionales en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN الجمعية العامة تؤيد اقتراح الأمين العام تنفيذ نظام لتخطيط موارد المؤسسة على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Objetivo de la Organización: Asegurar que los sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: كفالة دعم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمكتب لوظائف الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: ضمان أن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية تدعم المهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Como se indicaba en el informe del Secretario General (A/65/296, párr. 62), esta cuestión se está examinando ya a nivel de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 534 - كما ورد في الفقرة 62 من تقرير الأمين العام A/65/296، يجري استعراض تلك المسألة على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: ضمان أن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية تدعم المهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Hay más de 70 dependencias diferentes de tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) en los distintos departamentos, oficinas y misiones sobre el terreno y cerca de 2.000 aplicaciones de informática instaladas a nivel de toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN هناك أكثر من 70 وحدة مختلفة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شتى الإدارات والمكاتب والبعثات الميدانية، وزهاء 000 2 من تطبيقات البرامجيات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Simultáneamente y según el cronograma de la Secretaría de las Naciones Unidas, el PNUMA debería poner en práctica el proyecto Umoja de planificación de los recursos institucionales de toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ووفقاً للجدول الزمني للأمانة العامة للأمم المتحدة، ينبغي أن يُنفّذ في نفس الوقت مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Además, la Oficina seguirá desempeñando un papel fundamental en el despliegue progresivo de Umoja en toda la Secretaría de las Naciones Unidas para apoyar la visión de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب الاضطلاع بدور محوري في النشر التدريجي لنظام أوموجا على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل دعم الرؤية المتمثلة في إيجاد قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف.
    La construcción, el ensayo y el despliegue de la Ampliación 2 de Umoja en toda la Secretaría de las Naciones Unidas incorporarán nuevas funciones a las operaciones mundiales de la Organización. UN وسيضيف بناء أوموجا الموسع 2 واختباره ونشره على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة خاصيات وظيفية جديدة لعمليات المنظمة على الصعيد العالمي.
    Objetivo de la Organización: Asegurar que los sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: ضمان دعم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية للمهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    A fin de normalizar y facilitar la creación, el almacenamiento y la gestión del amplio volumen de contenido estructurado y no estructurado, es imprescindible aplicar una solución informática de gestión del contenido institucional en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 401- سعيا لتنميط وتسهيل عمليات تأليف الكميات الهائلة من المحتوى المهيكل وغير المهيكل وتخزينها وإدارتها، تدعو الضرورة إلى تركيب برنامج تطبيقي لإدارة المحتوى على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Recordó también que cumplía la política de las Naciones Unidas en materia de contratación, aunque subrayó que el nivel de representación geográfica se determinaba para toda la Secretaría de las Naciones Unidas y no a nivel de departamentos o comisiones regionales. UN وأشارت كذلك إلى أنها تلتزم بالسياسة العامة للأمم المتحدة المتعلقة بالتعيين، لكنها أكدت على أن مستوى التمثيل الجغرافي محدد على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة، لا على صعيد الإدارات أو على صعيد اللجان الإقليمية.
    Se estima que las necesidades de recursos ascenderían a 763.800 dólares, a fin de atender a los gastos de viaje relacionados con el despliegue de las funciones de la Ampliación 2 de Umoja en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ١٤٩ - تشير التقديرات إلى أن مبلغ 800 763 دولار سيلزم لتغطية تكاليف السفر المرتبطة بنشر الخاصيات الوظيفية لنظام أوموجا الموسع 2 على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    b) Logro del funcionamiento efectivo del sistema Umoja incorporándolo en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN (ب) التشغيل الفعال لنظام أوموجا عن طريق تعميمه على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    b) Logro del funcionamiento eficaz del sistema Umoja incorporándolo en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN (ب) تحقيق التشغيل الفعال لنظام أوموجا عن طريق تعميمه على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    En agosto de 2006, la Asamblea General aprobó la propuesta del Secretario General de aplicar un sistema de planificación de los recursos institucionales en toda la Secretaría de las Naciones Unidas (el proyecto Umoja). UN في تموز/يوليه 2006، أيّدت الجمعية العامة اقتراح الأمين العام الداعي إلى تنفيذ نظام لتخطيط موارد المؤسسة (مشروع ' ' أوموجا``) على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El plan sigue estando de conformidad con el calendario global aprobado por la Asamblea General en su resolución 67/246 de desplegar los Fundamentos de Umoja y la Ampliación 1 a nivel de toda la Secretaría de las Naciones Unidas para el fin de 2015 y de completar la ejecución en 2016. UN وما زالت الخطة متمشية مع الخط الزمني الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 67/246 لنشر نظام أوموجا الأساس ونظام أوموجا الموسع 1 على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة بحلول نهاية عام 2015، واستكمال التنفيذ في عام 2016.
    En el contexto del proceso de aplicación de las IPSAS y la implantación de Umoja, las principales conclusiones fueron que la gestión del ciclo vital de los bienes estaba fragmentada y que no había una organización única encargada de administrar los bienes en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ١٤ - وكانت خلاصة النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها في سياق اعتماد المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا هي أن إدارة دورة حياة الممتلكات تتسم بالتجزؤ، ولا توجد هيئة وحيدة مسؤولة عن إدارة الممتلكات على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Posteriormente, el Secretario General presentó una propuesta (véase A/62/510/Rev.1) para la implementación y el despliegue por fases de un sistema de planificación de los recursos institucionales en toda la Secretaría de las Naciones Unidas, incluidas las oficinas situadas fuera de la Sede, las comisiones regionales, las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas, y otras operaciones sobre el terreno. UN 10 - وبناء على ذلك، تقدم الأمين العام بمقترح (انظر الوثيقة A/62/510/Rev.1)، بأن يتم على مراحل تنفيذ ونشر نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الواقعة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، والعمليات الميدانية الأخرى.
    En los últimos años se ha avanzado considerablemente a nivel de la Secretaría de las Naciones Unidas en lo que respecta a la colaboración y cooperación para crear una perspectiva unificada sobre situaciones y perspectivas macroeconómicas mundiales y regionales. UN 16 - أُحرز تقدم كبير في السنوات الأخيرة في مجال التعاون والتآزر على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة بأسرها من أجل بلورة منظور موحد للأمم المتحدة إزاء حالة الاقتصاد الكلي وآفاقها على الصعيدين العالمي والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more