"نطاق السجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el alcance del Registro
        
    • del alcance del Registro
        
    • el ámbito del Registro
        
    • el Registro
        
    • su alcance
        
    • del ámbito del Registro
        
    El Grupo de Expertos Gubernamentales señaló también que el alcance del Registro responde a preocupaciones de seguridad mayores en algunas regiones que en otras. UN وأشار فريق الخبراء الحكوميين أيضا إلى أن نطاق السجل يلبي الشواغل الأمنية بشكل أقوى في بعض المناطق منه في غيرها.
    Además, debería ampliarse el alcance del Registro a fin de incluir los logros de la producción nacional. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتعين توسيع نطاق السجل ليشمل المشتريات من الانتاج الوطني.
    Sin embargo, el alcance del Registro no puede concretarse plenamente sin la participación más amplia posible. UN بيد أن نطاق السجل لا يمكن إعماله على نحو كامل دون أن تتحقق أوسع مشاركة ممكنة فيه.
    El fracaso en cuanto a lograr un acuerdo sobre la expansión del alcance del Registro es testimonio de la falta de voluntad política de abrazar de manera significativa el principio de la transparencia. UN ذلك أن التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع نطاق السجل اعتبر دليلا على انعدام اﻹرادة السياسية للاعتناق الفعال لمبدأ الشفافية.
    Acogemos con mucha satisfacción la lograda ampliación del alcance del Registro. UN ونحن نرحب ترحيباً قوياً بتوسيع نطاق السجل توسيعاً ناجحاً.
    el ámbito del Registro se ha adaptado de conformidad con esas recomendaciones. UN وبناء على ذلك تم تكييف نطاق السجل وفقا لتلك التوصيات.
    Otra razón (técnica) para ampliar el alcance del Registro es la de permitir una evaluación más completa de la capacidad militar de un Estado. UN وهناك سبب تقني آخر لتوسيع نطاق السجل وهو التمكين من التقدير الكامل للقدرة العسكرية ﻷي دولة.
    Reafirma su decisión con miras al desarrollo ulterior del Registro, de mantener en estudio el alcance del Registro y la participación en él y, con ese fin: UN ' تعيـــد تأكيــد قرارها إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، بغية زيادة تطوير السجل، ووصولا إلى هذه الغاية:
    Al igual que otros muchos Estados, creemos que el alcance del Registro debe ampliarse aún más para que abarque las existencias de material bélico y su adquisición a partir de la producción nacional. UN ونحن نعتقد، كما تعتقد دول أخرى كثيرة، أنه ينبغي توسيع نطاق السجل ليشمل المقتنيات والمشتريات العسكرية من الانتاج الوطني.
    No obstante, deseamos que se amplíe el alcance del Registro a fin de incluir una categoría más amplia de armas. UN ومع ذلك، نتمنى توسيع نطاق السجل ليشمل فئة من اﻷسلحة أكثر تنوعا.
    La segunda consiste en ampliar el alcance del Registro. UN والمشكلة الثانية هي مسألة توسيع نطاق السجل.
    7. Reafirma su decisión de mantener en examen el alcance del Registro y la participación en él, con miras a perfeccionarlo, y, con ese fin: UN 7 - تؤكد من جديد مقررها الداعي إلى إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بغية زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    7. Reafirma su decisión de mantener en examen el alcance del Registro y la participación en él, con miras a perfeccionarlo, y, con ese fin: UN 7 - تؤكد من جديد مقررها الداعي إلى إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بغية زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    5. Reafirma su decisión de mantener en examen el alcance del Registro y la participación en él, con miras a perfeccionarlo, y, con ese fin: UN 5 - تؤكد من جديد مقررها الداعي إلى إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بغية زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    En segundo lugar, la universalización tiene directa relación con la ampliación del alcance del Registro. UN وثانياً، يرتبط التعميم مباشرة بتوسيع نطاق السجل.
    La armonización del alcance del Registro con los tipos de armas que figuran en el Tratado facilitaría la presentación de informes en relación con ambos instrumentos. UN ومن شأن مواءمة نطاق السجل مع نطاق الأسلحة التي تشملها المعاهدة أن تيسر عملية الإبلاغ في إطار كلا الصكين.
    La segunda parte sobre modalidades para lograr una pronta expansión del alcance del Registro abarcaba las consideraciones del Grupo sobre las modalidades para la adición de nuevas categorías de equipo y la inclusión de datos sobre existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional. UN أما الجزء الثاني المتعلق بوسائل توسيع نطاق السجل في وقت مبكر، فقد شمل نظر الفريق في وسائل إضافة مزيد من فئات المعدات وإدراج بيانات عن المقتنيات العسكرية والمشتريات من اﻹنتاج الوطني.
    Compartimos la opinión de que la ampliación del alcance del Registro de modo que incluya datos sobre las existencias de material bélico y las adquisiciones hechas a través de la producción nacional podrían aumentar la apertura y la transparencia en la esfera de los armamentos convencionales. UN ونشاطر الرأي القائل بأن توسيع نطاق السجل عــن طريــق إدراج بيانات حــول المقتنيات العسكرية والمشتريات من اﻹنتاج الوطني من شأنه أن يزيد الوضوح والشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية.
    Sin embargo, opinamos que para promover la transparencia en la esfera de las armas convencionales es preciso ampliar el ámbito del Registro. UN مع ذلك، نرى أنه حتى تتعزز الشفافية في مجال اﻷسلحة التقليدية، ينبغي توسيع نطاق السجل.
    No obstante, también sigue creyendo que actualmente el Registro no abarca todas las cuestiones posibles, como las armas pequeñas y ligeras. UN ومع ذلك، ما زلنا نرى أن نطاق السجل الحالي يستبعد بعض الجوانب الأخرى، مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Ahora bien, habría que ampliar su alcance añadiendo otras categorías de equipo y datos sobre reservas y adquisición de armas mediante la producción nacional. UN على أنه ينبغي توسيع نطاق السجل باضافة فئات أخرى من المعدات وادراج بيانات عما يتم اقتناؤه والحصول عليه من معدات عسكرية عن طريق الانتاج الوطني.
    En ese sentido, el Grupo examinó en detalle la cuestión de si los misiles con un radio de acción de menos de 25 kilómetros, particularmente los sistemas tierra - aire, eran armas defensivas u ofensivas, y si se podía considerar que quedaban fuera del ámbito del Registro. UN وفي ذلك الصدد، فحص الفريق بالتفصيل مسألة هل القذائف ذات المدى الذي يقل عن 25 كيلومترا، وبصفة خاصة قذائف أرض جو، تعتبر أنظمة دفاعية أم هجومية، وهل بالإمكان اعتبارها واقعة خارج نطاق السجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more