"نطاق مشاريع المواد" - Translation from Arabic to Spanish

    • el alcance del proyecto de artículos
        
    • ámbito de aplicación del proyecto de artículos
        
    • el ámbito del proyecto de artículos
        
    • del ámbito del proyecto de artículos
        
    • del alcance del proyecto de artículos
        
    • el alcance de los proyectos de artículo
        
    • el ámbito de los proyectos de artículo
        
    • el ámbito de los proyectos de artículos
        
    • el alcance de los proyectos de artículos
        
    • que el proyecto de artículos
        
    • alcance del proyecto de artículo
        
    • en el ámbito de aplicación del proyecto
        
    • ámbito del presente proyecto de artículos
        
    Por tanto, no es necesario ampliar el alcance del proyecto de artículos para abarcar esos supuestos. UN وعلى هذا فليس من الضروري توسيع نطاق مشاريع المواد لتشمل تلك الحالات.
    También compartimos algunas preocupaciones en relación con el alcance del proyecto de artículos. UN 1 - إن لنا أيضا شواغل مشتركة بشأن نطاق مشاريع المواد.
    Por tanto, considera que ese grupo de extranjeros debe excluirse del ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN ولذلك، فإنه يعتبر أن من الضروري استبعاد الأجانب المنتمين لتلك الفئة من نطاق مشاريع المواد.
    A juicio del Relator Especial, ello no daría lugar a una ampliación incontenible del ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN ومن رأي المقرر الخاص، أن هذا الحذف لن يؤدي إلى توسيع نطاق مشاريع المواد ككل بما لا يمكن السيطرة عليه.
    El anterior concepto de " crímenes de los Estados " superaba el ámbito del proyecto de artículos con respecto al contenido de la responsabilidad de los Estados. UN فقد تجاوز مفهوم " جنايات الدول " نطاق مشاريع المواد فيما يتعلق بمضمون مسؤولية الدول.
    El sentido de una determinada obligación depende de la interpretación de la norma primaria aplicable, pero este proceso de interpretación queda fuera del ámbito del proyecto de artículos. UN ويتوقف معنـى أي التزام مُعيـن علـى تفسيـر القاعدة اﻷولية ذات الصلة، لكن عملية التفسير هذه تخرج عن نطاق مشاريع المواد.
    Por lo tanto, esta cuestión está fuera del alcance del proyecto de artículos y debería omitirse. UN وبناء عليه، تقع هذه الفقرة خارج نطاق مشاريع المواد وينبغي حذفها.
    Los límites ratione materiae y ratione personae deben considerarse en conjunto para determinar correctamente el alcance de los proyectos de artículo. UN وينبغي النظر في قيود الاختصاص الموضوعي مقترنة بقيود الاختصاص الشخصي، لكي يتسنى تحديد نطاق مشاريع المواد بصورة سليمة.
    De hecho, el ámbito de los proyectos de artículo será mucho más estrecho porque el Relator Especial ha excluido de los informes los actos relacionados con la aquiescencia y el estoppel (regla de los actos propios). UN والواقع هو أن نطاق مشاريع المواد سيكون أضيق كثيراً نتيجة لاستبعاد المقرر الخاص من تقاريره الأفعال المتصلة بالقبول والحد المانع.
    La segunda cuestión general consistía en determinar si actualmente el alcance del proyecto de artículos era suficientemente amplio. UN ٢٢١ - هناك مسألة عامة ثانية هي مسألة ما إن كان نطاق مشاريع المواد متسعا حاليا بما فيه الكفاية.
    En cuanto al fondo, sería muy difícil prever en la segunda parte los derechos y las acciones que podrían ejercer las personas lesionadas que no fuesen Estados, y con ello se ampliaría, además considerablemente el alcance del proyecto de artículos. UN فعلى مستوى الجوهر، سيكون من الصعب للغاية إدخال أي تغيير، كما أن نطاق مشاريع المواد سيتسع إذا كان الباب الثاني سيتناول حقوق وامتيازات اﻷشخاص المضرورين من غير الدول.
    Dado que el derecho del mar y el derecho marítimo internacional establecen asimismo diversos mecanismos para proteger los intereses de las tripulaciones, no es necesario ampliar el alcance del proyecto de artículos a fin de incluir los Estados del pabellón de los buques. UN ونظراً لوجود آليات مختلفة أيضاً أقامها قانون البحار وقانون الملاحة البحرية لحماية مصالح الأطقم، فلا توجد حاجة لمد نطاق مشاريع المواد ليشمل دول العلم بالنسبة للسفن.
    Además, Bulgaria celebraría que se ampliara el alcance del proyecto de artículos para abarcar los acuerdos concertados entre organizaciones internacionales y entre Estados y organizaciones internacionales, así como los acuerdos regionales. UN وبالإضافة إلى ذلك ترحب بلغاريا بتوسيع نطاق مشاريع المواد لكي يغطي الاتفاقات المبرمة بين المنظمات الدولية وبين الدول والمنظمات الدولية فضلاً عن الاتفاقات الإقليمية.
    Por razones sistémicas y sustantivas, las organizaciones internacionales deben quedar excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN ولأسباب متعلقة بالنظام وأسباب موضوعية ينبغي أن تستبعد المنظمات الدولية من نطاق مشاريع المواد.
    Además, los modos de hacer efectiva la responsabilidad de un Estado ante una organización internacional no estaban comprendidos en el ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN وعلاوة على ذلك، يخرج إعمال مسؤولية الدولة تجاه منظمة دولية عن نطاق مشاريع المواد.
    Otras delegaciones apoyaron que se excluyera a las organizaciones internacionales del ámbito de aplicación del proyecto de artículos, ya que éstas por lo general no participaban en conflictos armados. UN وأيدت وفود أخرى استبعاد المنظمات الدولية من نطاق مشاريع المواد نظرا لأنها لا تشارك على العموم في النزاعات المسلحة.
    Se expresó apoyo a la opinión del Relator Especial de que el ámbito del proyecto de artículos no debía abarcar el derecho del Estado de la nacionalidad de un buque o una aeronave a entablar una reclamación en nombre de su tripulación o sus pasajeros. UN وأُبدي رأي مؤيد لوجهة نظر المقرر الخاص بضرورة ألا يتضمن نطاق مشاريع المواد مسألة حق الدولة التي تحمل السفينة أو الطائرة جنسيتها في التقدم بمطالبة باسم طاقمها أو ركابها.
    Esta importante cuestión, que es parte de la responsabilidad de los Estados, parece quedar fuera del ámbito del proyecto de artículos que se examina. UN ويبدو أن هذا السؤال الهام، الذي يشكل جزءا من مسؤولية الدول، يقع خارج نطاق مشاريع المواد موضع المناقشة.
    Como la ciencia y la tecnología estaban en constante evolución, las actividades comprendidas dentro del alcance del proyecto de artículos podían variar con el tiempo. UN فنظرا إلى التطور المستمر الذي تشهده العلوم والتكنولوجيا، يمكن أن تختلف الأنشطة الواقعة ضمن نطاق مشاريع المواد من وقت إلى آخر.
    Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero. UN وينبغي ألا تقع تدابير الحماية والوقاية والإدارة في نطاق مشاريع المواد إلا فيما يتعلق باتصالها بحقوق دول مستودعات المياه الجوفية الأخرى في الاستخدام.
    Su delegación considera que los tratados entre Estados y organizaciones internacionales deben incluirse en el ámbito de los proyectos de artículo sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados. UN 30 - وأشار إلى أن وفد بلده يعتقد أنه ينبغي إدراج المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية في نطاق مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    704. Los miembros partidarios de mantener la expresión " actividades no prohibidas por el derecho internacional " señalaron que, de suprimir dicha expresión, la Comisión extendería el alcance de los proyectos de artículos, lo que requeriría la aprobación de los Estados en la Sexta Comisión. UN 704- وأشار الأعضاء الذين يؤيدون الاحتفاظ بعبارة " أنشطة لا يحظرها القانون الدولي " إلى أن اللجنة، بحذف هذه الجملة، ستوسع نطاق مشاريع المواد ومن ثم ستحتاج إلى موافقة الدول في اللجنة السادسة.
    También se expresó apoyo a la propuesta de que el proyecto de artículos se limitara a las cuestiones relacionadas con la nacionalidad de la reclamación y el agotamiento de los recursos internos a fin de que el examen del tema se pudiera finalizar durante el quinquenio. UN وأبدي التأييد أيضا لحصر نطاق مشاريع المواد المتعلقة بمسألتي جنسية المطالبات وقاعدة استنفاذ سبل الانتصاف المحلية بما يسمح باستكمال نظر هذا الموضوع في غضون فترة السنوات الخمس للجنة.
    El alcance del proyecto de artículo que se examina se limita a la responsabilidad de las organizaciones internacionales. UN وأضاف أن نطاق مشاريع المواد التي هي قيد النظر يقتصر على مسؤولية المنظمات الدولية.
    2. Proyecto de artículo 1 - ámbito del presente proyecto de artículos UN 2 - مشروع المادة 1 - نطاق مشاريع المواد هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more