"نطلق النار" - Translation from Arabic to Spanish

    • disparamos
        
    • disparar
        
    • dispararles
        
    • dispararemos
        
    • disparando
        
    • disparemos
        
    • tiro
        
    • dispararle
        
    En el peor, disparamos primero y no hacemos preguntas. TED فى أسوأ الأحوال, نطلق النار أولاً ولا نقوم بتوجيه أسئلة.
    Pero, en una democracia, no disparamos a un sospechoso desarmado cuya participación en un asesinato queda por demostrar. Open Subtitles ولكن ، في ظل نظام ديمقراطي ، نحن لا نطلق النار على المشتبه به ، غير المسلح حتى عن الجريمة لا تزال مجهولة القاتل
    Cuando llegamos a Dusseldorf, nos obligaron a disparar... a todos los animales del zoo. Open Subtitles عندما وصلنا إلى دوسلدورف جعلونا نطلق النار على كل الحيوانات في الحديقة
    Elder, si alguien hace un movimiento en falso empezamos a disparar. Open Subtitles إيلدر اذا قام اي شخص بأية حركة خاطئة فسوف نطلق النار
    Vamos a dispararles ahora, Howard. Open Subtitles نحن يجب ان نطلق النار عليهم الآن، هاورد.
    Use su cuchillo, hombre, o nos dispararemos el uno al otro. Open Subtitles أستخدم سكينك يا رجل وإلا سوف نطلق النار على بعض
    Siendo siete disparando, podemos matar entre 1 5 y 20 hombres, más o menos. Open Subtitles عندما نطلق النار نحن السبعة يجب أن نقتل 15 أو 20 رجلاً، أو أقل
    No le disparemos a tu hijastra si eso te preguntas. Open Subtitles لم نطلق النار على إبنة زوجتك إذا ما كنت تسأل عن ذلك
    Es un club de armas. Las disparamos. Open Subtitles إنه نادي أسلحة, نحن نطلق النار
    Última advertencia, ¡Sal con las manos arriba o disparamos! Open Subtitles الإنذار الأخير، اخرج رافع يديك أو أننا سوف نطلق النار
    Juro por Dios Todo poderoso que no disparamos primero. Open Subtitles اقسم بالله العظيم نحن لم نطلق النار في الاول
    Mira con qué comodidad disparamos. Open Subtitles انظر إلى مدى راحتنا الآن ونحن نطلق النار على الأشياء
    Nos vamos a disparar unos a otros! Open Subtitles إننا نطلق النار على بعضهم البعض
    De cualquier forma, deberíamos disparar primero y preguntar después. Open Subtitles بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً
    Y usar balas de goma, disparar a la cabeza, dejarlos inconscientes. Open Subtitles علينا أن نستخدم رصاصات مطاطية و نطلق النار على الرؤوس عندما تنطفئ الأنوار
    No se muevan o vamos a dispararles. Open Subtitles إستسلم ولا تقاوم .. إذا لم تكن ترغب بأن نطلق النار عليك
    Al menos ahora sabemos que debemos dispararles a la cabeza. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف الآن أنه يجب أن نطلق النار على الرأس
    Pero dispararemos ante cualquier movimiento sospechoso. Open Subtitles لكن إذا قمتم بأى تصرف عدائى سوف نطلق النار
    A la orden dispararemos todos a la vez y... no dejaremos que nadie pise nuestra tierra. Open Subtitles سوف نطلق النار في الوقت الذي يصدر الأمر لن ندع أحد يدوس ترابنا
    Si entramos disparando, se desharán de la evidencia y huirán. Open Subtitles ولو دخلنا وأخذنا نطلق النار فسيقتلون الدليل ويهربون
    Cuando le disparemos al Urca, tendremos que hacerle algo más que rasguños o no tendremos ninguna oportunidad de salir airosos. Open Subtitles عندما نطلق النار على تلك السفينة سنكون بحاجة للكثير لنحدث شرخ فيها، وإلا لن يكون لدينا فرصة واحدة للنجاح.
    ¿Por qué no vamos al campo de tiro, hacemos un par de rondas, y que las armas se preocupen. Open Subtitles لمَ لا نذهب الى ميدان الأسلحة نطلق النار قليلاً ندع الأسلحة تحمل القلق
    Señor, es distinto el dispararle a criminales. Open Subtitles سيدي، الأمر مختلف حينما نطلق النار على المجرمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more