"نظامكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su sistema
        
    • el sistema
        
    • tu sistema
        
    • sistemas
        
    Bueno, si uno pasa años trabajando en su sistema particular, sí, lo es. TED حسناً، إن قضيتم بضع سنوات تعملون على الأمر في نظامكم الخاص، فالأمر سهل.
    Ahórrese el sermón sobre la moralidad de su sistema judicial. Open Subtitles وفرى علىّ محاضرتك الأخلاقية عن نظامكم القضائى
    Bueno, hasta que pueda, ¿es posible... borrar mis archivos de su sistema... por causas de seguridad? Open Subtitles كما قلت لم نقم بأي تحديد بعد حسنا حتى تفعلوا هل من الممكن ازالة ملفاتي من نظامكم
    en el sistema, quiten puntos del que comete errores, pero porque no llevamos el sistema más lejos, atribuyendo puntos a quien haga las cosas bien? Open Subtitles في نظامكم تزيلون النقط من الذين أساءو السلوك و لكن لم لا نستخدمه بطريقة أوسع
    Ellos también han sido tratados con una droga que desarrollamos que ataca al ántrax en particular, y hace que tu sistema inmune se dirija hacia él. TED وقد تم علاجهم بدواء قمنا بتصنيعه والذي يهاجم الأنثراكس بالتحديد ليوجه نظامكم المناعي لها
    Irrumpió en vuestros sistemas y me invento algunas cargos de fraude, ¿vale? Open Subtitles إخترقت نظامكم ولفقت بعض تهم الإحتيال لي، مفهوم؟
    Creo, que encontré algunos fallos en su sistema... Open Subtitles أعتقد أنني أشرت إلى بعض الثغرات الكبيرة في نظامكم
    Pero, um, iba a instalarlo con su sistema, pero tu jefe lo vetó. Open Subtitles ولكن.. كنت سأنصب به نظامكم ولكن رئيسكِ نقض هذا
    Puedo aprender más, solo me toma algo de tiempo aprender su sistema. Open Subtitles أعني، أعلمُ أنّ بوسعي أن أفعل أفضل. الأمر يتطلّب منّي بعض الوقت فحسب لأتعلّم نظامكم هنا.
    Lo que hará es unirse al virus y mantenerlo ocupado mientras su sistema crea los anticuerpos que necesita para derrotarlo. Open Subtitles سيرتبط مع الفيروس ويبقيه محتلّ بينما يخلق نظامكم الأجسام المضادة ما يحتاج لهزيمته
    Entonces, si encontraran a alguien que comprometiera su sistema, sería sacrificable. Open Subtitles إذاً لو إكتشفتم أنّ ذلك الرجل قد عرّض نظامكم للخطر، فيمكنكم التضحية به.
    Un momento. su sistema recibe entradas de múltiples módems, ¿no? Open Subtitles وحتى عندما كنت اغش , النتائج كانت عشوائية نظامكم يقوم بالقراءة من موزعات مختلفة , اليس كذلك ؟
    ¿Cuántos pacientes tienen conectados a los dispositivos de su sistema? Open Subtitles كم عدد المرضى الذين قد تم توصيلهم الى الأجهزة في نظامكم ؟
    su sistema depende de que Rusia se perciba como una amenaza mortal. Open Subtitles ...نظامكم يعتمد على الخداع بأنكم تهديد مرعب
    No se preocupe por el segundo cursor de su pantalla, entré en su sistema porque fueron tan incapaces de ayudar que no pude... Open Subtitles لا تقلق بشأن المؤشر الثاني الموجود على شاشتك. فلقد اخترقت نظامكم لأنكم لم تقدموا لي أي مساعدة...
    - Si quieres tener a esos inteligrados con Easylink, quizá quiera actualizar su sistema a un paquete plateado. Open Subtitles . أرى - ، إن أردتم أن تجعلوها - ، ''محدثةً مع ''إيزاي لينك فيجب أن ترفعوا نظامكم للباقة الفضيّة
    Pero si encontró un modo de entrar en su sistema o tal vez en una caja fuerte... - No podría. Open Subtitles لكن لو وجد طريقة لدخول نظامكم أو ربّما خزنة...
    No, creo que hay un error en su sistema. Open Subtitles أوه، كلاّ .. أعتقد بأنّ نظامكم مخطئ
    Señores periodistas, querido jurado, este es el sistema, que usted y el fiscal han defendiendo. Open Subtitles أيها الصحفين, أعضاء الهيئه هذا نظامكم, الذي أنتم والمدعي العام تحمونه
    En realidad conozco a un tipo. Él es una especie de familiarizado con el sistema ya. Open Subtitles في الواقع أعرف رجلا، لديه خبرة في نظامكم بالفعل.
    tu sistema inmune está preparado para defenderse contra gérmenes, los virus, ese tipo de cosas, pero si entra algo que se parezca a tu propio tejido... Open Subtitles أذن نظامكم المناعي صمم للدفاع ضد الجراثيم، الفيروسات، هذا النوع من الأشياء، لكن إذا شيء دخل فيكم
    Hice lo que mi gente suele hacer cuando falla tu sistema judicial. Open Subtitles فعلت مايفعله قومي عادة حينما يفشل نظامكم العدليّ
    Sus sistemas de ventilación, todos viviendo uno arriba de otro... Open Subtitles نظامكم للتهوية كل شخص يعيش فوق البعض الأخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more