Transición a un sistema de moneda única. Nota de la Secretaría | UN | الانتقال إلى نظام أحادي العملة: مذكرة مقدمة من الأمانة |
Transición a un sistema de moneda única. | UN | :: الانتقال إلى نظام أحادي العملة. |
Transición a un sistema de moneda única. | UN | ● الانتقال إلى نظام أحادي العملة. |
Decisión IDB.27/Dec.5 de la Junta sobre la transición a un sistema de moneda única | UN | ● مقرر المجلس م ت ص-27/م-5 بشأن الانتقال إلى نظام أحادي العملة. |
Las principales características de un sistema de prorrateo en moneda única serían las siguientes: | UN | وسوف تتمثل السمات الرئيسية في وجود نظام أحادي العملة فيما يلي : |
Transición a un sistema de moneda única | UN | `6` الانتقال إلى نظام أحادي العملة |
Transición a un sistema de moneda única. | UN | :: الانتقال إلى نظام أحادي العملة. |
Transición a un sistema de moneda única. | UN | ● الانتقال إلى نظام أحادي العملة. |
Transición a un sistema de moneda única. | UN | الانتقال إلى نظام أحادي العملة. |
TRANSICIÓN A un sistema de moneda única | UN | الانتقال إلى نظام أحادي العملة |
En esa decisión, la Conferencia pidió al Director General que informara a la Conferencia General en su décimo período ordinario de sesiones acerca de los progresos realizados en la transición hacia un sistema de moneda única. | UN | وطلب المؤتمر في هذا المقرر إلى المدير العام أن يقدم إليه في دورته العاشرة تقريرا عن تنفيذ عملية الانتقال إلى نظام أحادي العملة. |
Transición a un sistema de moneda única (IDB.27/SR.6, párrs. 17 y 18) | UN | الانتقال إلى نظام أحادي العملة IDB.27/SR.6)، الفقرتان 17 و 18( |
IDB.27/Dec.5 TRANSICIÓN A un sistema de moneda única | UN | م ت ص-27/م-5- الانتقال إلى نظام أحادي العملة |
Transición a un sistema de moneda única. | UN | الانتقال إلى نظام أحادي العملة. |
Transición a un sistema de moneda única. | UN | الانتقال إلى نظام أحادي العملة. |
TRANSICIÓN A un sistema de moneda única | UN | الانتقال إلى نظام أحادي العملة |
V. SITUACIÓN FINANCIERA DE LA ONUDI; TRANSICIÓN A un sistema de moneda única | UN | الرابع- وضع اليونيدو المالي؛ الانتقال إلى نظام أحادي العملة |
IDB.28/Dec.5 TRANSICIÓN A un sistema de moneda única | UN | م ت ص-28/م-5 الانتقال إلى نظام أحادي العملة |
28. Cabría esperar algunas dificultades derivadas de la aplicación de un sistema de prorrateo en moneda única, entre las que pueden mencionarse: | UN | ٨٢ - ولكن يمكن توقع بعض الصعوبات بشأن وجود نظام أحادي العملة ، ومنها ما يلي : |
La Conferencia General en su octavo período de sesiones debe adoptar una decisión acerca de la aplicación a partir de esa fecha de un sistema de prorrateo en moneda única basado en el euro por las siguientes razones: | UN | ومن اللازم أن يصدر المؤتمر العام قرارا فيما اذا كان ينبغي الانتقال حينذاك الى نظام أحادي العملة يقوم على اليورو ابان دورته الثامنة ، وذلك لﻷسباب التالية : |
La mayoría de las organizaciones de las Naciones Unidas funcionan con un sistema de prorrateo en moneda única basado en el dólar de los Estados Unidos o en la moneda del país anfitrión. | UN | يعمل أكثر منظمات اﻷمم المتحدة بمقتضى نظام أحادي العملة قائم على الدولار أو عملة البلد المضيف . |
2000/4 Paso del sistema de moneda única | UN | 2000/4 الانتقال الى نظام أحادي العملة |