"نظام أساسي لمحكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de estatuto de un tribunal
        
    • el estatuto de
        
    • del estatuto de un tribunal
        
    • de estatuto para un tribunal
        
    • de un estatuto para un tribunal
        
    OBSERVACIONES DE LOS GOBIERNOS ACERCA DEL INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PROYECTO de estatuto de un tribunal PENAL INTERNACIONAL Adición UN تعليقــات الحكومــات بشـأن تقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    México expresa su reconocimiento al informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional. UN وتعرب المكسيك عن تقديرها لتقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    OBSERVACIONES DE LOS GOBIERNOS EN RELACION CON EL INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PROYECTO de estatuto de un tribunal PENAL INTERNACIONAL UN تعليقات الحكومات على تقريـر الفريـق العامـل المعنـي بصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    La Comisión de Derecho Internacional recibió el mandato de redactar el estatuto de un tribunal penal internacional como asunto prioritario. UN وقال إن لجنة القانون الدولي قد منحت تفويضا بصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية على سبيل اﻷولوية.
    No cabe duda de que ese acontecimiento ha servido y seguirá sirviendo de inspiración a la Comisión de Derecho Internacional (CDI) en su labor relativa a la redacción del estatuto de un tribunal penal internacional. UN ولا شك في أن هذا التطور قد ترك أثرا مستمرا على عمل لجنة القانون الدولي فيما يتعلق بوضع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    2. Australia apoyó el otorgamiento de un mandato a la CDI a fin de que preparase un proyecto de estatuto para un tribunal penal internacional. UN ٢ - تؤيد استراليا منح ولاية للجنة القانون الدولي تخولها إعداد مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    Actualmente reviste suma importancia la elaboración de un estatuto para un tribunal penal internacional. UN وترى أن وضع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية يكتسب أهمية قصوى في الوقت الراهن.
    DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PROYECTO de estatuto de un tribunal PENAL INTERNACIONAL UN بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PROYECTO de estatuto de un tribunal PENAL INTERNACIONAL UN بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    Habría sido preferible que el año próximo la Comisión de Derecho Internacional se hubiese centrado en el examen de las opiniones de los Estados Miembros en vez de continuar elaborando un proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional. UN وأضافت أنها كانت تفضل أن تركز لجنة القانون الدولي على بحث آراء الدول اﻷعضاء في السنة المقبلة بدلا من الشروع في وضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    En su opinión, la cuestión de asignar prioridad a la elaboración de un proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional debería haberse examinado primero en la Asamblea General. UN ذلك أن وفده يرى أن مسألة إعطاء اﻷولوية لمشروع صياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية كان ينبغي أن تناقش أولا في الجمعية العامة.
    Expresando su reconocimiento por los progresos alcanzados por la Comisión de Derecho Internacional en la elaboración de un proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional, y tomando nota del debate constructivo que tuvo lugar en la Sexta Comisión sobre esa cuestión, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتقدم الذي أحرزته لجنة القانون الدولي في وضعها لمشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، وإذ تلاحظ المناقشة البناءة التي جرت في اللجنة السادسة بشأن هذه المسألة،
    I. Proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional 42 - 91 12 UN أولا - مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية ٢٤ - ١٩ ١٣
    sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional 77 - 88 20 UN مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية ٧٧ - ٨٨ ٢٢
    5. Proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional 91 22 UN ٥- مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية ١٩ ٢٤
    I) Proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional; y UN أولا - مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    I. Proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional UN أولا - مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    2. Restablecimiento del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional UN ٢ - إعادة إنشاء الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    PROYECTO de estatuto de un tribunal PENAL INTERNACIONAL UN مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    Las energías de la CDI se orientaron recientemente a la tarea de elaborar el estatuto de un tribunal penal internacional. UN وقد وجهت مؤخرا طاقات اللجنة مباشرة إلى صياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    70. El Sr. AYEWAH (Nigeria), recordando que su delegación estaba de acuerdo en confiar a la CDI la elaboración del estatuto de un tribunal penal internacional, declara que preferiría que la CDI concluyera ante todo la redacción del proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad. UN ٧٠ - السيد أيواه )نيجيريا(: ذكر بأن وفده كان موافقا على تكليف لجنة القانون الدولي بصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، وأضاف أن وفده يفضل أن تنهي لجنة القانون الدولي بادئ ذي بدء إعداد مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    b) Los Relatores no son en absoluto partidarios de esperar los resultados de la labor de la Comisión de Derecho Internacional relativa a la elaboración de un proyecto de estatuto para un tribunal penal internacional (sección 8.1); UN )ب( ينصح المقررون بقوة بعدم انتظار إنجاز اﻷعمال المضطلع بها بشأن المشروع المسند الى لجنة القانون الدولي وهو صياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية )الفرع ٨ - ١( ؛
    1. El Gobierno del Reino Unido ha dejado en claro su apoyo a la labor, de preparación de un estatuto para un tribunal penal internacional, emprendida por la Comisión de Derecho Internacional. UN ١ - بيﱠنت حكومة المملكة المتحدة بوضوح تأييدها للمشروع الذي تضطلع به لجنة القانون الدولي ﻹعداد نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more