En el informe también figuran importantes recomendaciones para la unificación y el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas: | UN | ويتضمن التقرير أيضا توصيات رئيسية من أجل توحيد وتعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على النحو التالي: |
Subrayando la importancia de alcanzar los más altos niveles de profesionalidad y competencia técnica en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أهمية بلوغ أعلى مستويات الروح المهنية والخبرة الفنية في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، |
El ACNUR y el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas; | UN | نظام إدارة الأمن في المفوضية والأمم المتحدة؛ |
Se expresó también la inquietud de que la ineficacia de la Red pudiera ocasionar la desintegración del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وهناك أيضا قلق من أن عدم فعالية الشبكة قد يؤدي إلى تفكك نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
El sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas aplicado en la Base Logística incluía: | UN | شمل نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة المنفذ في قاعدة اللوجستيات ما يلي: |
Los esfuerzos del Departamento de Seguridad por reforzar el sistema de gestión de la seguridad de la Organización son dignos de encomio, no obstante, los escasos recursos disponibles deben emplearse con moderación. | UN | وفي حين أعرب عن ترحيبه بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون السلامة والأمن لتعزيز نظام إدارة الأمن في المنظمة، أكد على ضرورة الاقتصاد في استخدام الموارد الضئيلة المتاحة. |
5. Otras novedades del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas | UN | 5 - التطورات الأخرى المستجدة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة |
Continuó la intensificación de las asociaciones de colaboración en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, tanto entre organismos como mediante contactos bilaterales. | UN | وتواصل تعزيز الشراكات ضمن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة عبر العمل المشترك بين الوكالات ومن خلال الاتصالات الثنائية. |
La seguridad física de los locales y oficinas de las Naciones Unidas es una deficiencia fundamental del sistema de gestión de la seguridad de la Organización. | UN | يمثل الأمن المادي لمباني ومكاتب الأمم المتحدة ثغرة خطيرة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
Las tareas de los representantes de los organismos participantes en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas son las siguientes: | UN | 15 - ويضطلع ممثلو الوكالات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة بالمسؤوليات التالية: |
57. El Jefe de la Dependencia de Seguridad del ACNUDH trazó una perspectiva general del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | 57- قدم رئيس وحدة الأمن في المفوضية لمحة عن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
81. Los participantes en la reunión acogieron con gran interés la información sobre el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | 81- كما رحب المجتمعون بالإفادة الإعلامية حول نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
Un equipo de expertos independientes sobre seguridad realizó una evaluación del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | 5 - وتولى فريق من الخبراء المستقلين تقييم نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
El Departamento es la única estructura del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas que cuenta con unidad especializada y una capacidad -- aunque limitada -- para responder con rapidez a las situaciones de emergencia en materia de seguridad. | UN | وإدارة عمليات حفظ السلام هي الهيكل الوحيد داخل نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة الذي تتوافر له وحدة متخصصة لإيجاد القوة كما تتوافر له قدرة، محدودة مع ذلك، على الاستجابة السريعة في حالات الطوارئ. |
Para abordar las cuestiones y deficiencias descritas en el presente informe, y reforzar y unificar el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, los cambios propuestos tienen los siguientes objetivos: | UN | ولمعالجة المسائل وجوانب القصور الموجزة في هذا التقرير وتعزيز وتوحيد نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، تتوخى التغييرات المقترحة تحقيق الأهداف التالية: |
La estrategia para ejecutar este subprograma abarcará la traducción de las normas de formación en materia de seguridad en un programa de formación coherente para todos los agentes del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وستشمل الاستراتيجية المتعلقة بتنفيذه ترجمة معايير التدريب على شؤون الأمن في شكل برنامج تدريب متناسق يخصص لجميع الجهات المعنية في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
El PMA seguirá contribuyendo al sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas a escala interinstitucional, especialmente en las esferas de la seguridad aérea, las telecomunicaciones, la capacitación y las intervenciones de urgencia. | UN | سيواصل البرنامج المساهمة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على المستوى المشترك بين الوكالات، وخاصة في مجالات الأمن الجوي، والاتصالات، والتدريب، والاستجابة للطوارئ. |
En el proyecto de resolución se reconocen los esfuerzos que está haciendo el Secretario General para seguir fortaleciendo el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, y acoge también con agrado la creación y la labor del Departamento de Seguridad. | UN | ثانيا، يعترف مشروع القرار بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لزيادة تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، ويرحب بإنشاء إدارة السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة وبعمل تلك الإدارة. |
El Sudán es un foro de particular importancia para la colaboración entre el sistema de gestión de seguridad de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | 50 - ويعتبر السودان ميدانا من نوع خاص للتعاون النشط بين نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
26. El jefe de la Dependencia de Seguridad del ACNUDH hizo una reseña sobre el sistema de gestión de la seguridad en las Naciones Unidas. | UN | 26- قدم رئيس وحدة الأمن في المفوضية لمحة عن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
III. Agentes del sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas y sus responsabilidades | UN | ثالثا - تحديد العناصر الفاعلة في إطار نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة ومسؤوليات هذه العناصر |