"نظام التخطيط" - Translation from Arabic to Spanish

    • planificación de los recursos institucionales
        
    • del sistema de planificación
        
    • el sistema de planificación
        
    • la planificación de
        
    • un sistema de planificación
        
    • sistemas de planificación
        
    • sistema de planificación de
        
    • de la planificación
        
    • régimen de planificación
        
    A título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. UN وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية.
    A título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. UN وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية.
    Sólo en el 12% de los casos se incluyeron cuestiones de población en los planes locales. Eso significa que es preciso redoblar los esfuerzos por integrar las cuestiones de población a esos niveles del sistema de planificación. UN ولم تفد سوى ١٢ في المائة بأن قضايا السكان تدرج في الخطط على المستوى المحلي، مما يعني أنه يلزم بذل مزيد من الجهود ﻹدماج السكان في هذه المستويات من نظام التخطيط.
    iv) La coordinación entre los diferentes elementos y niveles del sistema de planificación UN ' ٤ ' التنسيق بين مختلف عناصر ومستويات نظام التخطيط
    En el sistema de planificación centralizada, los rígidos y omnipresentes controles administrativos de las corrientes reales de bienes y servicios habían hecho que los movimientos de recursos financieros y los precios fueran casi una mera cuestión contable. UN ذلك أنه كان من شأن الضوابط اﻹدارية الجامدة والدائمة الوجود للتدفقات الفعلية للسلع والخدمات في ظل نظام التخطيط المركزي أن جعلت تحركات الموارد المالية واﻷسعار مسألة تدخل تقريبا في باب المحاسبة.
    En momentos en que la Organización hace frente a una ola de jubilaciones, el sistema de planificación y gestión de los recursos humanos tiene suma importancia. UN وفي الوقت الذي تواجه فيه المنظمة موجة من الإحالات إلى التقاعد يكتسي نظام التخطيط وإدارة الموارد البشرية أهمية قصوى.
    En lugar de un sistema de planificación centralizada y reglamentada, Bulgaria se orientó hacia un sistema de economía de mercado libre. UN وبدلاً من نظام التخطيط المركزي المحكوم، انتقلت بلغاريا نحو نظام الاقتصاد السوقي الحر.
    Además, el Oficial Principal será el primer responsable del sistema de planificación de los recursos institucionales y otras iniciativas tomadas por el Departamento de Gestión. UN وبالإضافة إلى هذا، سيكون كبير الموظفين هذا هو المسؤول الأول عن نظام التخطيط لموارد المؤسسات والمبادرات الأخرى التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    Plazo: Implantación de la planificación de los recursos institucionales UN التاريخ المحدد: تنفيذ نظام التخطيط للموارد في المؤسسة
    Se espera que el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales genere automáticamente informes financieros. UN ومن المتوقع أن ينتج نظام التخطيط للموارد في المؤسسة الجديد التقارير المالية آلياً.
    planificación de los recursos institucionales, aplicación y planificación UN نظام التخطيط للموارد في المؤسسة، والتطبيق، والتخطيط
    Además, en 1998, cuando se proceda al examen de mitad de período de la IX UNCTAD, debería evaluarse el funcionamiento del sistema de planificación. UN وعلاوة على ذلك، فإنه ينبغي تقييم عمل نظام التخطيط وقت إجراء الاستعراض المتوسط اﻷجل لﻷونكتاد التاسع في عام ٨٩٩١.
    Me refiero a la reforma del sistema de planificación y presupuestación. UN وأشير هنا إلى إصلاح نظام التخطيط والميزانية.
    El estudio de contabilidad de los costos también entra dentro del contexto del sistema de planificación. UN وتدخل دراسة محاسبة التكاليف في سياق نظام التخطيط أيضا.
    Con respecto a la asignación de recursos, Nigeria acoge con beneplácito los esfuerzos del Secretario General dirigidos a racionalizar el sistema de planificación y presupuestación. UN وفيما يتعلق بتخصيص الموارد، ترحب نيجيريا بجهود الأمين العام الرامية إلى تبسيط نظام التخطيط والميزنة.
    El sistema de planificación de los recursos institucionales puede actualizarse fácilmente y permite aprovechar plenamente las innovaciones tecnológicas; UN :: يتيح ترقية نظام التخطيط بسهولة والاستفادة من الابتكارات التكنولوجية الجديدة.
    Especialmente para las organizaciones pequeñas, existe el riesgo de que disminuya la productividad del personal, ya que el sistema de planificación de los recursos institucionales puede alargar algunos procesos institucionales y hacerlos más complicados que los originales. UN :: في المنظمات الصغيرة بوجه خاص، احتمال حدوث نقص في إنتاجية الموظفين، حيث إن نظام التخطيط يمكن أن يؤدي إلى استغراق بعض إجراءات العمل مدة أطول وزيادة تعقيدها مقارنة بإجراءات العمل الأصلية.
    El estudio demostró la necesidad de adoptar un sistema de planificación de los recursos institucionales de una generación más reciente, en vez de una versión actualizada del IMIS (que ahora se denomina IMIS+). UN وتظهر الدراسة الحاجة إلى استخدام الجيل الثاني من نظام التخطيط لموارد المؤسسات عوضا عن تحديث نظام المعلومات الإدارية المتكامل، المشار إليه بوصفه نظام المعلومات الإدارية المتكامل المعزز.
    La mayoría de las organizaciones examinadas carecen de un plan de sostenibilidad de los sistemas de planificación de los recursos institucionales. UN ولم تضع معظم المنظمات المشمولة بالاستعراض أي خطة تكفل استدامة نظام التخطيط.
    La MINUEE seguirá mejorando su sistema de planificación de adquisiciones a fin de organizar mejor los pedidos de bienes y servicios. UN تواصل البعثة تحسين نظام التخطيط لمشترياتها من أجل تقليل الطلبيات المجزأة للبضائع والخدمات.
    Esto no significa, sin embargo, que el régimen de planificación centralizada haya funcionado sin dificultades ni sin críticas antes de que se lo echara por la borda. UN ولا يعني هذا، مع ذلك، أن نظام التخطيط المركزي كان يعمل بصورة سلسلة أو بدون التعرض للانتقاد قبل التخلص منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more