En 2006 se cerraron 830 expedientes, pero en el sistema de registro sólo se introdujo información estructurada relativa a 525 de esos expedientes. | UN | في 2006، أغلق 830 ملفا لكن لم يتم إلا بخصوص 525 منها إدراج معلومات مبوّبة في نظام التسجيل بشأن التحقيق. |
Ya no es necesario que presenten toda la información o notificaciones que exigía el sistema de registro. | UN | وليس اﻷشخاص ملزمين عند اﻹشعار بأن يقدّموا من المعلومات أكثر مما كان مطلوبا في إطار نظام التسجيل. |
No obstante, el alcalde reconoció que la circulación de las personas y la inexactitud del sistema de registro impedían establecer cifras precisas. | UN | ومع ذلك، فقد اعترف رئيس البلديـــة أنه لا توجد أرقام دقيقة نظرا لتنقل السكان ولعدم دقة نظام التسجيل بعد. |
Por lo tanto, no es necesario esperar hasta que un sistema de registro civil produzca datos perfectos. | UN | إلى أن يصبح نظام التسجيل المدني قادرا على إنتاج بيانات سليمة. |
La secretaría ha mejorado el sistema de inscripción para armonizarlo y hacerlo compatible con los procedimientos utilizados en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وحدّثت الأمانة نظام التسجيل المتبع لديها بغية مواءمته وكفالة تطابقه مع الإجراءات المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة. |
I. La importancia de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales | UN | الفصل اﻷول - أهمية نظام التسجيل المدني واﻹحصاءات الحيوية |
Hipotéticamente, la única opción posible para él hubiera sido intentar que el régimen de inscripción fuese declarado inconstitucional. | UN | ولعل الإمكانية الوحيدة المفترضة المتبقية أمامه كانت التماس حكم بأن نظام التسجيل ذاته مخالف للدستور. |
La MICIVIH ha supervisado el sistema de registro penitenciario e impartido capacitación a los funcionarios penitenciarios respecto del uso apropiado de ese sistema. | UN | وواصلت البعثة المدنية الدولية مراقبة نظام التسجيل في السجون وتدريب ضباط السجون على استخدامها الصحيح. |
En enero de 1996, el contratista entregó el sistema de registro de la lista, y la OSPNU lo está ensayando. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قدم المورد نظام التسجيل في القائمة، حيث يجري اختباره اﻵن على يد المكتب. |
el sistema de registro se actualiza constantemente para tener en cuenta los cambios demográficos. | UN | ويستوفَى نظام التسجيل باستمرار لمراعاة التغيرات السكانية. |
Asimismo, le preocupan las dificultades que plantea el sistema de registro oficial de estas organizaciones. | UN | وهي تشعر بالقلق كذلك إزاء الصعوبات التي ينطوي عليها نظام التسجيل الرسمي للمنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, le preocupan las dificultades que plantea el sistema de registro oficial de estas organizaciones. | UN | وهي تشعر بالقلق كذلك إزاء الصعوبات التي ينطوي عليها نظام التسجيل الرسمي للمنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, le preocupan las dificultades que plantea el sistema de registro oficial de estas organizaciones. | UN | وهي تشعر بالقلق كذلك إزاء الصعوبات التي ينطوي عليها نظام التسجيل الرسمي للمنظمات غير الحكومية. |
No obstante, el alcalde reconoció que la circulación de las personas y la inexactitud del sistema de registro impedían establecer cifras precisas. | UN | ومع ذلك، فقد اعترف رئيس البلديـــة أنه لا توجد أرقام دقيقة نظرا لتنقل السكان ولعدم دقة نظام التسجيل بعد. |
Se respondió que la finalidad y el alcance del sistema de registro previsto habían sido expuestos en la guía, pero que cabía examinarlos en más detalle. | UN | واستجابة إلى ذلك، ذُكر أن الغرض من نظام التسجيل ونطاقه مبيّنان في مشروع الدليل ويمكن مناقشتهما بتفصيل. |
un sistema de registro civil adecuado requiere la capacidad institucional, jurídica y técnica para registrar actos vitales como nacimientos, matrimonios y defunciones. | UN | ويتطلب نظام التسجيل المدني لكي يعمل بشكل جيد، قدرات مؤسسية وقانونية وتقنية لتسجيل الوقائع الحيوية مثل الزيجات والولادات والوفيات. |
El autor afirma que el sistema de inscripción uzbeco no puede asumir esa carga. | UN | ويضيف أن نظام التسجيل الأوزبكي لا يلبي هذا المطلب. |
Las deficiencias del sistema de inscripción en el registro dan lugar a situaciones en que los niños se ven privados de las salvaguardias básicas para la promoción y protección de sus derechos, en ámbitos como la trata, secuestro, venta, malos tratos, abusos o descuido. | UN | وتؤدي أوجه القصور في نظام التسجيل إلى حرمان اﻷطفال من الضمانات اﻷساسية لتعزيز وحماية حقوقهم، في مجالات منها المتاجرة باﻷطفال، أو اختطافهم، أو بيعهم، أو إساءة معاملتهم، أو استغلالهم، أو إهمالهم. |
Este apoyo incluyó formularios de registro, material de movilización social y creación de capacidades en el sistema de registros de nacimiento. | UN | وشمل هذا الدعم توفير استمارات التسجيل ومواد التعبئة الاجتماعية وبناء قدرات نظام التسجيل. |
Ese riesgo quedaría muy mitigado si se elimina todo desfase entre la inscripción de los datos y su disponibilidad a efectos de consulta, lo que sería posible de informatizarse plenamente el registro. | UN | ومن شأن ذلك الخطر أن ينخفض انخفاضا كبيرا إذا لم توجد فجوة زمنية بين تسجيل البيانات واتاحتها للباحثين، وهذا ممكن في حالة نظام التسجيل المحوسب حوسبة كاملة. |
23. También se describió el sistema registral de los Países Bajos. | UN | 23- وقُدِّم أيضاً عرض إيضاحي عن نظام التسجيل في هولندا. |
15. Opción 1: A cada transacción se le asignará automáticamente un número de transacción [el administrador del registro que transfiere] [el registro del sistema], de conformidad con la sección C del apéndice. | UN | 15- الخيار 1: يسند [مدير سجل التحويل] [نظام التسجيل] تلقائياً رقماً إلى معاملة، وفقاً للفرع جيم من هذا التذييل. |
A ese respecto, el Estado parte debe reformar su sistema de registro para asegurar que las solicitudes de inscripción sean procesadas de manera profesional y rápida. | UN | وينبغي لها في هذا الصدد، إصلاح نظام التسجيل لتضمن معالجة طلبات التسجيل بمهنية ودون إبطاء. |
E. Sistema de inscripción registral 1. Registro general de las garantías reales | UN | نظام التسجيل (A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.2) هاء- |
Necesito que ingrese al sistema de grabación digital para ver si su conversación se grabó. | Open Subtitles | أحتاج لأن تدخل على نظام التسجيل الرقمي لنرى إن كانت محادثهم قد سجلت |
Los pormenores del régimen de registro propuesto pueden consultarse en: http://www.fin.gc.ca/activty/pubs/enhancing_1e.html#chapter%203. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل بشأن نظام التسجيل المقترح على الموقع: http://www.fin.gc.ca/activity/pubs/enhancing_1e.html#chapter%203 |