Ejecución de las reformas del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
El proceso de reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas se inició en 1994 con un estudio por el Grupo de expertos de alto nivel en adquisiciones. | UN | بدأت عملية إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في عام 1994 بدراسة أجراها فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بالشراء. |
En consecuencia, en la última década la capacitación del personal de adquisiciones ha constituido parte integrante del programa de reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | وعليه، ما برح تدريب موظفي المشتريات يشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في العقد المنصرم. |
Debe acelerarse la adopción de medidas sobre la recomendación para que se apliquen pronto y para mejorar la competitividad del sistema de adquisiciones de la Organización. | UN | ٣٠ - يجب الاسراع باﻹجراءات المتخذة بشأن هذه التوصية من أجل كفالة التنفيذ المبكر وتحسين القدرة التنافسية في نظام الشراء في المنظمة. |
Informe del Secretario General sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno | UN | تقرير الأمين العام عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية |
Informe de la CCAAP sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية |
Decimocuarto informe. Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | التقرير الرابع عشر - تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانـة العامــة لﻷمم المتحدة |
El proyecto de resolución A/C.5/51/L.70 trata de la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويتعلق مشروع القرار A/C.5/51/L.70 بإصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Es necesario evaluar estos beneficios y llegar a conclusiones respecto de los indicadores del rendimiento de los servicios de compras y otras prácticas más idóneas resultantes de las reformas del régimen de adquisiciones en la Sede de las Naciones Unidas y en otros lugares de destino, según proceda. | UN | وينبغي أن تكون هذه الفوائد موضوعاً لتقييم، بما في ذلك النتائج بشأن معايير أداء نظام الشراء وأفضل الممارسات الأخرى الناشئة عن إصلاحات نظام الشراء في مقر الأمم المتحدة ومقار العمل الأخرى حسب الاقتضاء. |
En una nota sobre la reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas, la Dependencia Común de Inspección recomendó en 2011 la adquisición conjunta de bienes y servicios comunes. | UN | وفي مذكرة عن إصلاح نظام الشراء في منظومة الأمم المتحدة، أوصت وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 بالتشارك في شراء السلع والخدمات المشتركة. |
Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/50/7/Add.13 y A/C.5/50/13/Rev.1) | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة A/50/7/Add.13) و (A/50/7/Add.13/Rev.1 |
Ejecución de las reformas del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/50/840/Add.1, párr. 6; A/50/PV.104) | UN | تنفيذ اصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )A/50/840/Add.1، الفقرة ٦؛ و A/50/PV.104( |
Por lo tanto, los Estados Miembros deberían seguir determinando el curso de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا، ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تحديد مسار إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة. |
Como parte de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas, el Servicio de Compras y Transportes se reestructuró y pasó a constituir, a partir del 1º de enero de 1996, la División de Adquisiciones y Transportes. | UN | ٤ - كجزء من إصلاح نظام الشراء في اﻷمم المتحدة أعيد تشكيل دائرة المشتريات والنقل وأرسيت دعائمها بوصفها شعبة المشتريات والنقل، ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Como se señaló anteriormente (A/C.5/50/13/Rev.1, párr. 10), la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas, a pesar de su urgencia, no se puede efectuar de la noche a la mañana. | UN | ٣ - وكما ذكر سابقا )A/C.5/50/13/Rev.1، الفقرة ١٠(، فإن إصلاح نظام الشراء في اﻷمم المتحدة، على الرغم من مدى الحاجة إليه، لا يمكن أن يتم بين عشية وضحاها. |
El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) dice que la Comisión Consultiva celebra las medidas tomadas por la Secretaría para iniciar el proceso de reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | ٦١ - السيد مسيلى )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إن اللجنة ترحب بالاجراءات التي اتخذتها اﻷمانة العامة لبدء عملية إصلاح نظام الشراء في اﻷمم المتحدة. |
La inyección de recursos adicionales logrará a la larga el objetivo de recuperar la confianza, aumentar la eficiencia y mejorar la relación costo-eficacia del sistema de adquisiciones de las Naciones Unidas con un mecanismo reforzado de control interno. | UN | وسيفضي حقن موارد إضافية في آخر المطاف إلى استعادة الثقة؛ وتحسين كفاءة نظام الشراء في الأمم المتحدة وفعاليته من حيث التكلفة من خلال آلية معززة للمراقبة الداخلية. |
Los tres expertos aportados por Estados Miembros continúan trabajando directamente con el Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo y con los funcionarios de la División de Compras y Transportes con objeto de poner rápidamente en marcha la reforma del sistema de adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | وما زال الخبراء الثلاثة الذين أعارتهم دول أعضاء يعملون بشكل مباشر مع اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وموظفي شعبة المشتريات والنقل بهدف الاضطلاع بسرعة بإصلاح نظام الشراء في اﻷمم المتحدة. |
La transparencia y la equidad geográfica son aspectos esenciales que se deben tener en cuenta también en el régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | فالشفافية والتوزيع الجغرافي العادل هما عاملان أساسيان يجب مراعاتهما أيضا في نظام الشراء في الأمم المتحدة. |