El proyecto del Sistema Integrado de Información de Gestión relativo a los recursos humanos del PNUD entró en su fase operacional. | UN | كما أن نظام المعلومات الإدارية المتكامل، الذي يغطي الموارد البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أصبح يعمل بشكل كامل. |
Nos proponemos aprovechar los logros de nuestro Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | ونحن ننوي التأسيس على الإنجازات التي حققها نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
V. Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | خامسا - نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Se expresó apoyo a que se aumentara el número de puestos destinados al mantenimiento del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). | UN | وأعُرب عن التأييد لزيادة عدد الوظائف المخصصة لصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Sin embargo, los problemas encontrados para recabar información del Sistema Integrado de Información de Gestión han obstaculizado la labor del FNUAP. | UN | بيد أن جهود الصندوق قد تعرقلت من جراء صعوبة الحصول على المعلومات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Sin embargo, los problemas encontrados para recabar información del Sistema Integrado de Información de Gestión han obstaculizado la labor del FNUAP. | UN | بيد أن جهود الصندوق قد تعرقلت من جراء صعوبة الحصول على المعلومات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Antes de 1999, los expertos auxiliares y los expertos en cooperación técnica no se registraban en el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) y se los incluía en un informe separado. | UN | وقبل عام 1999، لم يكن الخبراء المعاونون يسجلون في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وكان الإبلاغ بهم يتم بصورة منفصلة. |
Se ha capacitado al personal en las operaciones del Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | تدريب الموظفين على عمليات نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Además, la ONUG no mantenía las cuentas de la secretaría de la Convención en el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) recientemente instalado sino en el antiguo sistema de contabilidad general. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يحتفظ بحسابات أمانة الاتفاقية على نظام المحاسبة العام القديم، وليس على نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي أنشئ مؤخراً. |
Se están estudiando distintas opciones para este sistema, en particular el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) de las Naciones Unidas. | UN | وأُخذت في الاعتبار مختلف الخيارات المتوفرة لهذا النظام، لا سيما نظام المعلومات الإدارية المتكامل التابع للأمم المتحدة. |
Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Un ejemplo de la labor que ya se está llevando a cabo en esa esfera es el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). | UN | ومن أمثلة الأعمال التي يجري بالفعل تنفيذها نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Promedio de usuarios del Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | متوسط عد فرادى مستعملي نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Decimotercer informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos relacionados con el Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | تقرير الأمين العام المرحلي الثالث عشر عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Informe general y definitivo del Secretario General sobre la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | تقرير الأمين العام النهائي الشامل عن تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Actualmente, el FNUAP utiliza para su libro mayor el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) de las Naciones Unidas. | UN | ففي الوقت الراهن، يستخدم صندوق السكان كنظام للسجل العام نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الأمم المتحدة. |
La Junta reconoce que muchos de los problemas guardaban relación con la introducción del SIIG. | UN | ويدرك المجلس أن العديد من المشاكل كان متصلا بإدخال نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
3.1.2.e - Proyectos que presentan informes por conducto del Sistema de Información de Gestión. | UN | 3-1-2- هـ - المشاريع التي تقدم تقاريرها من خلال نظام المعلومات الإدارية |
Se espera que el nuevo sistema de gestión de la información proporcione datos claros y precisos sobre el número de casos de violencia doméstica. | UN | ويُتوقع أن يوفر نظام المعلومات الإدارية الجديد معلومات واضحة ودقيقة عن عدد حوادث العنف العائلي. |
Al mismo tiempo se perfeccionó el sistema de información de gestión y seguimiento de los préstamos, y se lo integró con el de Gaza. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى تحسين نظام المعلومات اﻹدارية ومتابعة القروض وإدماجه في النظام القائم في غزة. |
Sin embargo, en vista del pequeño tamaño de la Corte y la dificultad de migrar a ese sistema, se optó por no hacerlo. | UN | بيد أن حجم المحكمة الصغير وتعقد التحول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل حال دون استعمالها له. |
Con los procedimientos actuales, es preciso que los datos de los formularios sean introducidos en el IMIS o en otros sistemas informatizados. | UN | وما زالت تستلزم الإجراءات الراهنة ضرورة الحصول على البيانات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل أو غيره من النظم المحوسبة. |
Instalación de un servidor de aplicaciones Citrix en la sede de la CEPA y de clientes Citrix en las oficinas subregionales para facilitar el acceso a IMIS desde el terreno. | UN | 12 - تركيب حاسوب تطبيقات من طراز Citrix في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتقديم خدمات لمستعملي نظام Citrix في المكاتب دون الإقليمية للوصول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان. |
Las aplicaciones actuales del sistema de IG sólo satisfacen parcialmente las necesidades de la gestión. | UN | لا تلبي تطبيقات نظام المعلومات الإدارية الحالي احتياجات الإدارة إلا بصورة جزئية. |
En consecuencia, la Dependencia de sistemas de información de gestión no realizaba evaluaciones periódicas de los riesgos ni dejaba constancia de los riesgos en un registro al afecto para que pudieran encararse de forma sistemática. | UN | ونتيجة لذلك، لم تقم وحدة نظام المعلومات الإدارية بانتظام بإجراء تقييمات للمخاطر وتوثيق مخاطرها في سجل للمخاطر، لكفالة التصدي بشكل منهجي للمخاطر التي تنطوي عليها تكنولوجيا المعلومات. |
La delegación de Tailandia espera que la implantación del sistema integrado de gestión permita a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos mejorar su funcionamiento. | UN | وأعرب عن أمل وفد تايلند في أن يتيح تشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لمكتب تنظيم الموارد البشرية تحسين أدائه. |