Informes generados por el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación | UN | التقارير التي يصدرها نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق |
Tampoco se ha adoptado hasta ahora como norma la supervisión metódica de la ejecución de los programas mediante el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación. | UN | كما لا تتوفر حتى الآن ثقافة للرصد المنتظم للأداء البرنامجي عن طريق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق. |
Informes generados por el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación | UN | نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق: التقارير المولدة |
:: Capacitar el personal de las oficinas subregionales en el manejo del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) | UN | :: توفير التدريب لموظفي المكاتب دون الإقليمية على نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق |
Mejor vigilancia del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación | UN | رصد تعزيز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق |
* Es necesario mejorar los sistemas de información, en particular el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS); | UN | :: ينبغي تعزيز نُظم المعلومات، ولا سيما نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق؛ |
* Es necesario mejorar los sistemas de información, en particular el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS); | UN | :: ينبغي تعزيز نُظم المعلومات، ولا سيما نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق؛ |
Se mejoró el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) para que recogiera toda la información necesaria, y se elaboró un programa destinado a capacitar a los directores de programas para reunir información e informar sobre los resultados. | UN | وعزز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ليكون قادرا على استيعاب جميع بيانات الإبلاغ المطلوبة، ووضع برنامج تدريبي لتعزيز قدرة مديري البرامج على جمع البيانات والإبلاغ بالنتائج. |
Además, los representantes de los departamentos sugirieron que se mejorara la interacción en relación con las recomendaciones y se siguiera perfeccionando el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح ممثلو الإدارات زيادة التفاعل فيما يتعلق بالتوصيات والتحسينات المستمرة التي تدخل على نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق. |
El informe sobre la ejecución de los programas elaborado por la División de conformidad con el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) carece de indicadores del desempeño. | UN | 310 - فتقرير أداء برامج الشعبة المعد في إطار نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق لا يتضمن أي مؤشرات للأداء. |
el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) | UN | نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق |
Mejora continua del funcionamiento del portal del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación creado por el CCI | UN | مواصلة تحسين الخواص الوظيفية للمنفذ إلى نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق الذي طوره المركز |
En consecuencia, en consulta con los directores de programas, se debería elaborar una nueva versión del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS), a fin de que éstos utilicen más el IMDIS como instrumento de gestión y supervisión. | UN | لذا ينبغي استحداث صيغة جديدة من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، بالتشاور مع مديري البرامج، لزيادة استخدامهم هذا النظام أداة للإدارة والرصد. |
Como ha propuesto el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el examen evaluará la pertinencia y eficacia del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación, como uno de los principales instrumentos para aplicar la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas. | UN | وكما اقترح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سوف يجري الاستعراض تقييما أيضا لجدوى وفعالية نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق كإحدى الأدوات الرئيسية لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة. |