Algunos países expresaron su apoyo a una participación más activa del sistema de coordinadores residentes. | UN | وأعربت بضع بلدان عن تأييدها لزيادة نسبة الاشتراك في تيسير نظام المنسقين المقيمين. |
Algunos países expresaron su apoyo a una participación más activa del sistema de coordinadores residentes. | UN | وأعربت بلدان قليلة عن دعمها لزيادة نسبة المشاركة في تيسير نظام المنسقين المقيمين. |
Asesora en cuestiones de género del sistema de coordinadores Residentes de un país | UN | :: مستشار للشؤون الجنسانية ضمن نظام المنسقين المقيمين في بلد واحد |
Aplicar el programa de acción del GNUD sobre el sistema de coordinadores residentes | UN | تنفيــذ جـدول أعمال مجموعة اﻷمم المتحــدة اﻹنمائيــة بشأن نظام المنسقين المقيمين |
Más de una delegación mencionó la importante función que desempeñaba el sistema de coordinadores residentes en el país. | UN | وأشار أكثر من وفد إلى الدور الهام الذي يضطلع به في البلد نظام المنسقين المقيمين. |
Se sugirió también que se podría difundir información por medio del sistema de coordinadores residentes. | UN | ورئي أيضا أنه يمكن استخدام نظام المنسقين المقيمين لنشر المعلومات. |
Sin embargo, el sistema de las Naciones Unidas deberá adoptar un enfoque más integrado por medio de notas sobre la estrategia del país y del sistema de coordinadores residentes. | UN | وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة اعتماد نهج أكثر تكاملا يعتمد على المذكرات الاستراتيجية القطرية وعلى نظام المنسقين المقيمين. |
En tal carácter seguirán actuando plenamente como parte del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas. | UN | وبصفتهم تلك، سيواصلون العمل على النحو اﻷوفى كجزء من نظام المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة. |
• Consultas periódicas sobre cuestiones fundamentales de la política de desarrollo, dirigidas por los gobiernos, con el apoyo del sistema de coordinadores residentes | UN | ● إجراء مشاورات منتظمة بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسات اﻹنمائية تقودها الحكومات بدعم من نظام المنسقين المقيمين |
En tal carácter seguirán actuando plenamente como parte del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas. | UN | وبصفتهم تلك، سيواصلون العمل على النحو اﻷوفى كجزء من نظام المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة. |
programadas y programación conjunta en el marco del sistema de coordinadores residentes | UN | التعاونية في إطار نظام المنسقين المقيمين |
Algunos países sugirieron la posibilidad de celebrar reuniones periódicas con el gobierno anfitrión y consultas más eficaces entre el gobierno y los miembros del sistema de coordinadores residentes. | UN | واقترحت بعض البلدان عقد اجتماعات دورية مع الحكومات المضيفة وتحسين المشاورات بين الحكومات وأعضاء نظام المنسقين المقيمين. |
Los programas y fondos de las Naciones Unidas, especialmente desde que el Secretario General introdujera reformas, están más profundamente comprometidos en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | وتشارك برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها على نحو أشد في عمل نظام المنسقين المقيمين وتلتزم بسير عمله، ولا سيما منذ أن أدخل اﻷمين العام اﻹصلاحات. |
:: En 2008 y 2009 la Secretaría presentó informes sobre el sistema de coordinadores residentes al Consejo Económico y Social | UN | :: قدمت الأمانة العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريريها لعامي 2008 و 2009 عن نظام المنسقين المقيمين |
A nivel de las oficinas exteriores, se debe seguir fortaleciendo el sistema de coordinadores residentes; | UN | أما على المستوى الميداني، فينبغي الاستمرار في تعزيز نظام المنسقين المقيمين؛ |
A nivel de las oficinas exteriores, se debe seguir fortaleciendo el sistema de coordinadores residentes; | UN | أما على المستوى الميداني، فينبغي الاستمرار في تعزيز نظام المنسقين المقيمين؛ |
Un objetivo fundamental de esa labor es seguir fortaleciendo el sistema de coordinadores residentes. | UN | وإن مواصلة تعزيز نظام المنسقين المقيمين هو من بين اﻷهداف الهامة. |
A nivel de las oficinas exteriores, se debe seguir fortaleciendo el sistema de coordinadores residentes; | UN | أما على المستوى الميداني، فينبغي الاستمرار في تعزيز نظام المنسقين المقيمين؛ |
el sistema de coordinadores residentes en el plano nacional establecerá un sistema de datos comunes para facilitar la supervisión de los progresos alcanzados en esas esferas. | UN | وينشئ نظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري نظاما موحدا للبيانات لتيسير استعراض التقدم المحرز في هذه المجالات. |
No obstante, ello no significa que dichos grupos tengan ya una función importante dentro del sistema de los coordinadores residentes. | UN | غير أن هذا لا يعني أن هذه اﻷفرقة لها بالفعل دور رئيسي في مهام نظام المنسقين المقيمين. |
Reacciones de otros interesados ante el sistema de los coordinadores residentes | UN | ردود أفعال أصحاب المصالح اﻵخرين إزاء نظام المنسقين المقيمين الوكالات |
Otro orador solicitó más información acerca del costo de la administración del sistema de coordinador residente. | UN | وطلب متكلم آخر مزيدا من المعلومات عن تكلفة إدارة نظام المنسقين المقيمين. |
También le preocupa el fortalecimiento del sistema del coordinador Residente. | UN | واليونيسيف معنية كذلك بتعزيز نظام المنسقين المقيمين. |
Muchos oradores hicieron hincapié en la importancia de reforzar el sistema de coordinador residente y subrayaron la necesidad de que todas las organizaciones se comprometieran plenamente en el logro de ese objetivo. | UN | وأكد متكلمون عديدون أهمية تعزيز نظام المنسقين المقيمين، وأبرزوا ضرورة التزام جميع المنظمات التزاما كاملا بذلك الهدف. |
:: Elaborar indicadores y fijar objetivos sobre la prestación de apoyo al sistema de coordinadores residentes en cada organismo | UN | :: وضع مؤشرات وتحديد أهداف بشأن توفير الدعم من جانب كل وكالة إلى نظام المنسقين المقيمين |
ese sistema es el mecanismo adecuado mediante el cual se pueden coordinar las actividades de erradicación de la pobreza que reciben apoyo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويمثل نظام المنسقين المقيمين اﻵلية الملائمة التي يمكن من خلالها تنسيق مبادرات القضاء على الفقر التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة. |