A. Aplicación y perfeccionamiento del sistema de módulos de fuerzas de reserva | UN | ألف - تنفيذ نظام الوحدات اﻷساسية من القوات الاحتياطية وتطويره |
:: Ajustar las existencias para el despliegue estratégico a fin de satisfacer las necesidades del establecimiento de módulos | UN | :: مواءمة مخزونات النشر الاستراتيجية للوفاء بمتطلبات تطبيق نظام الوحدات |
:: Disponibilidad de existencias para el despliegue estratégico para contribuir al establecimiento de módulos | UN | :: استعداد مخزونات النشر الاستراتيجية لدعم تطبيق نظام الوحدات القياسية |
modularización y paquetes de servicios predefinidos | UN | تطبيق نظام الوحدات وحِزم الخدمات المحددة مسبقا |
Reconfiguración y preparación del inventario de existencias para el despliegue estratégico para que satisfaga las necesidades del establecimiento de módulos | UN | إعادة تشكيل الموجودات وتهيئتها للوفاء بمتطلبات تطبيق نظام الوحدات القياسية |
Capacitación trimestral para el personal de los equipos de apoyo de las misiones sobre el establecimiento de módulos y los conjuntos de servicios | UN | تدريب موظفي أفرقة دعم البعثات كل ثلاثة أشهر على تطبيق نظام الوحدات القياسية ومجموعات الخدمات |
:: Garantizar la calidad de los nuevos componentes estandarizados para el establecimiento de módulos | UN | :: كفالة جودة العناصر الجديدة الموحدة في نظام الوحدات القياسية |
Indicadores principales del desempeño para el pilar del establecimiento de módulos | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لركيزة تطبيق نظام الوحدات القياسية |
La aplicación del concepto del establecimiento de módulos permitirá adquirir componentes más pequeños e independientes para aumentar el número de suministradores hábiles e incrementar la competencia. | UN | وسيتيح تنفيذ مفهوم نظام الوحدات شراء عناصر أصغر من أجل الزيادة في عدد الموردين القادرين وزيادة المنافسة. |
En todas las reuniones informativas antes mencionadas se proporcionó información actualizada sobre el pilar de establecimiento de módulos. | UN | وتضمنت جميع الإحاطات الواردة أعلاه ما طرأ من مستجدات بشأن ركيزة تطبيق نظام الوحدات. |
Asimismo, se han establecido grupos de trabajo para coordinar entre los asociados de la Secretaría actividades relativas a los pilares del establecimiento de módulos y los recursos humanos. | UN | وفضلا عن ذلك، لقد أنشئت أفرقة عاملة لتنسيق الأنشطة بين شركاء الأمانة ضمن ركيزتي تطبيق نظام الوحدات والموارد البشرية. |
Ausencia de un responsable único del proyecto de establecimiento de módulos | UN | عدم وجود مرجع وحيد للمساءلة فيما يتعلق بمشروع تطبيق نظام الوحدات النموذجية |
No estaban justificados adecuadamente los beneficios previstos de 6,8 millones de dólares en relación con el proyecto de establecimiento de módulos | UN | تعذر تبرير الفوائد المتوخاة البالغة 6.8 ملايين دولار فيما يتعلق بمشروع تطبيق نظام الوحدات النموذجية |
Marco de medición del desempeño para el establecimiento de módulos | UN | إطار قياس الأداء فيما يتعلق بتطبيق نظام الوحدات ذات المواصفات الموحدة |
Ajustar las existencias para el despliegue estratégico a fin de satisfacer las necesidades del establecimiento de módulos | UN | مواءمة مخزونات النشر الاستراتيجية للوفاء بمتطلبات نظام الوحدات ذات المواصفات الموحدة |
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los progresos realizados en la ejecución del programa de módulos. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج تطبيق نظام الوحدات. |
La composición de las existencias para el despliegue estratégico para 2013 está siendo examinada por los centros de costos, que tendrán en cuenta las necesidades relativas al establecimiento de módulos. | UN | وتجري مراكز تحديد التكاليف استعراضا لتكوين مخزونات النشر الاستراتيجي لعام 2013، مع مراعاة متطلبات تطبيق نظام الوحدات. |
Entretanto, se ha seguido avanzando en la modularización: se ha acabado de diseñar un campamento con capacidad para 200 personas, que se está desplegando en diversas misiones con modificaciones en función de las necesidades de cada misión. | UN | وفي الوقت نفسه، أُحرز تقدم في تطبيق نظام الوحدات النموذجية: فقد تم الانتهاء من تصميم مخيم سعته 200 شخص ويجري نشره في بعثات مختلفة، وتُدخَل عليه تعديلات وفقاً لمتطلبات كل بعثة. |
El Departamento también está elaborando una estrategia completa a más largo plazo para la cadena de suministros, que se integrará en el marco más amplio de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno e incorporará el pilar de modularización. | UN | وتقوم الإدارة أيضا بوضع استراتيجية شاملة لسلسلة الإمداد في الأجل الطويل تُدمج ضمن الإطار الأكبر لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتستوعب ركيزة تطبيق نظام الوحدات. |
d) Interés en los módulos especiales sobre enfermedades o problemas en comparación con los módulos generales sobre el estado de salud; | UN | (د) الفائدة من الأخذ بنظام الوحدات الخاصة بأمراض أو مشاكل محددة مقابل نظام الوحدات الخاصة بحالة الصحة العامة؛ |
En 2012, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM (UNSOA) hizo uso de la estrategia de establecer módulos para apoyar el despliegue de contingentes de la Unión Africana en Somalia. | UN | 54 - وفي عام 2012، استفاد مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من جهود نظام الوحدات التابع للاستراتيجية العالمية في تقديم الدعم لنشر قوات الاتحاد الأفريقي في الصومال. |