V. sistema de reunión de datos sobre las corrientes de recursos financieros | UN | نظام جمع البيانات عن تدفقات الموارد المالية |
El Comité recomienda que se fortalezca el sistema de reunión de datos con vistas a incorporar todos los aspectos que abarca la Convención. | UN | وتوصي اللجنة بتعزيز نظام جمع البيانات بغية إدراج جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de pedir asistencia técnica para perfeccionar el sistema de reunión de datos al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), entre otros. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات مختلفة كاليونيسيف في وضع نظام جمع البيانات هذا. |
Será preciso realizar esfuerzos para garantizar que el sistema de recopilación de datos comprende todas las esferas que abarca la Convención e incluye a todos los niños menores de 18 años, especialmente los que son particularmente vulnerables. | UN | وينبغي بذل جهود للتأكد من أن نظام جمع البيانات يشمل كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية ويشمل جميع الأطفال دون 18 عاماً من العمر مع التركيز بصفة خاصة على أكثرهم تعرضاً للمخاطر. |
En el sistema de recopilación de datos que está elaborando, el Fondo también incorporará la etnia y la raza como cuestiones intersectoriales. | UN | وسيدمج الصندوق أيضا في نظام جمع البيانات الذي يقوم بوضعه للجنس والعرق بوصفهما من القضايا الشاملة لعدة قطاعات. |
El Comité recomienda que se fortalezca el sistema de reunión de datos con vistas a incorporar todos los aspectos que abarca la Convención. | UN | وتوصي اللجنة بتعزيز نظام جمع البيانات بغية إدراج جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de pedir asistencia técnica para perfeccionar el sistema de reunión de datos al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), entre otros. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات مختلفة كاليونيسيف في وضع نظام جمع البيانات هذا. |
Los siguientes instrumentos todavía no se han incluido en el sistema de reunión de información: | UN | وفي الوقت الحاضر لم يتم بعد ادراج الصكوك التالية في نظام جمع المعلومات : |
El Comité recomienda que se revise el sistema de reunión de datos a fin de incorporar todos los ámbitos que abarca la Convención. | UN | وتوصي اللجنة بإعادة النظر في نظام جمع البيانات بغية تغطية جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
El Comité recomienda que se revise el sistema de reunión de datos a fin de incorporar todos los ámbitos que abarca la Convención. | UN | وتوصي اللجنة بإعادة النظر في نظام جمع البيانات بقصد إدراج جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية فيه. |
El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de pedir asistencia técnica al UNICEF, entre otras instituciones, para preparar este sistema de reunión de datos. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في طلب مساعدة تقنية من جهات منها اليونيسيف لتطوير نظام جمع البيانات هذا. |
El Comité recomienda que se fortalezca el sistema de reunión de datos con vistas a incorporar todos los aspectos que abarca la Convención. | UN | وتوصي اللجنة بتعزيز نظام جمع البيانات بغية إدراج جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de pedir asistencia técnica para perfeccionar el sistema de reunión de datos al UNICEF, entre otros. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف في إقامة نظام جمع البيانات هذا. |
El Comité recomienda que se revise el sistema de reunión de datos para incorporar todas las esferas cubiertas por la Convención. | UN | وتوصي اللجنة بمراجعة نظام جمع البيانات بغية إدماج كافة المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
El Comité recomienda que se revise el sistema de reunión de datos a fin de incorporar todos los ámbitos que abarca la Convención. | UN | وتوصي اللجنة بإعادة النظر في نظام جمع البيانات بغية تغطية جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
El sistema de recopilación de datos estadísticos se convirtió en un auténtico factor en la supervisión del comercio de diamantes en bruto. | UN | وأصبح نظام جمع البيانات الإحصائية عاملا حقيقيا في مراقبة التجارة في الماس الخام. |
Dada la falta de estadísticas desglosadas por sexo que se observa en el informe, solicita información acerca del sistema de recopilación de datos de Myanmar. | UN | وأشارت إلى أن التقرير لا يتضمّن إحصاءات مصنّفة حسب نوع الجنس، وطلبت معلومات عن نظام جمع البيانات في ميانمار. |
sistema de recopilación de datos sobre la gestión basada en los resultados | UN | نظام جمع البيانات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج |
:: Mejorar el sistema de recopilación de datos estadísticos desglosados por sexo. | UN | * تحسين نظام جمع البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس. |
el sistema de recolección de datos no permite compilar de manera centralizada los datos relativos a decisiones judiciales que ha pedido el Comité, lo que hace difícil satisfacer dicho pedido. | UN | ولم يسمح نظام جمع البيانات تجميع البيانات على المستوى المركزي فيما يخص الأحكام الصادرة عن المحاكم، مما يجعل من الصعب جمع البيانات التي طلبتها اللجنة. |
Mecanización del sistema de recogida y eliminación de residuos sólidos, llamamiento en favor del Líbano | UN | مكننة نظام جمع النفايات الصلبة والتخلص منها، نداء لبنان |
El Comité recomienda que se revise el sistema de acopio y análisis de datos con miras a incorporar todas las esferas que abarca la Convención. | UN | ١٢٤٥- وتوصي اللجنة بإعادة النظر في نظام جمع المعلومات بغية شموله كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية. |
El Comité recomienda que se revise el sistema de recogida de datos a fin de incorporar todas las esferas que abarca la Convención. | UN | وتوصي اللجنة بإعادة النظر في نظام جمع المعلومات حتى يشمل جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية. |
Su fallecimiento no supone el fin automático del comercio de diamantes de la UNITA, aunque ha significado el colapso del sistema de recolección y canalización de los diamantes para su venta centralizada. | UN | ولا تعني وفاته أن تجارة الماس ستنتهي بصورة تلقائية ولكنها تفي انهيار نظام جمع الماس وتحويله للتجارة المركزية. |