China ha notificado el establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de una sustancia que agota el ozono. | UN | وقد أبلغت الصين عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون. |
El Pakistán ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. | UN | وقد أبلغت باكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون. |
China ha notificado el establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de una sustancia que agota el ozono. | UN | وقد أبلغت الصين عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون. |
Situación del compromiso de establecer un sistema de concesión de licencias para la importación y la exportación de metilbromuro, con inclusión de cupos | UN | حالة الالتزام بإنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل بما في ذلك الحصص |
Turquía informó del establecimiento de un sistema de concesión de licencias para sustancias que agotan el ozono. | UN | 307- أبلغت تركيا عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون. |
El Pakistán ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. | UN | وقد أبلغت باكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون. |
Establecimiento y aplicación de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas y presentación de datos al respecto | UN | إقرار وتنفيذ نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للمراقبة والإبلاغ بشأنه |
Enmienda de Montreal Establecimiento y aplicación de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas y presentación de datos al respecto | UN | تعديل مونتريال إقرار وتنفيذ نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للمراقبة والإبلاغ بشأنه |
Bangladesh notificó previamente el establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, que incluye cupos de importación. | UN | وكانت بنغلاديش قد أبلغت فيما سبق عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، يشمل حصصا للاستيراد. |
Tayikistán ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. | UN | 271- أبلغت طاجيكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد المواد المستنفدة للأوزون وتصديرها. |
Turquía ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. | UN | 287- أبلغت تركيا عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون. |
Bangladesh notificó previamente el establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, que incluye cupos de importación. | UN | وكانت بنغلاديش قد أبلغت فيما سبق عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، يشمل حصصا للاستيراد. |
Tayikistán ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. | UN | 315- أبلغت طاجيكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد المواد المستنفدة للأوزون وتصديرها. |
Turquía ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. | UN | 331- أبلغت تركيا عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون. |
Según consta en la decisión XV/31, Botswana se comprometió a establecer un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de metilbromuro, que incluyera cupos. | UN | 38 - التزمت بوتسوانا، حسب المسجل في المقرر 15/31، بإنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل، بما في ذلك نظام للحصص. |
Establecer un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de metilbromuro, con inclusión de cupos; | UN | (ب) إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل بما في ذلك الحصص؛ |
Turquía informó del establecimiento de un sistema de concesión de licencias para sustancias que agotan el ozono. | UN | 373- أبلغت تركيا عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون. |
Venezuela ha notificado el establecimiento y aplicación de un sistema de concesión de licencias para sustancias que agotan el ozono. | UN | 394- أبلغت فنزويلا عن إنشاء وتنفيذ نظام لترخيص المواد المستنفدة للأوزون. |
Venezuela había notificado el establecimiento y aplicación de un sistema de concesión de licencias para las sustancias que agotan el ozono. | UN | 434- أبلغت فنزويلا عن إنشاء وتنفيذ نظام لترخيص المواد المستنفدة للأوزون. |
La Arabia Saudita informó del establecimiento de un sistema de concesión de licencias para las SAO. | UN | 179- أفادت المملكة العربية السعودية بإنشاء نظام لترخيص المواد المستنفدة للأوزون. |
Un representante dijo que un sistema de licencias de importación y exportación de productos que contienen mercurio similar a los sistemas de concesión de licencias previsto en el Protocolo de Montreal impondría cargas adicionales a los países. | UN | 107- أفاد أحد الممثلين بأن من شأن وجود نظام لترخيص الواردات والصادرات من المنتجات المحتوية على الزئبق مماثل لنظم الترخيص المطلوبة بموجب بروتوكول مونتريال أن يلقي بأعباء إضافية على كاهل البلدان. |
La Parte también se comprometía a establecer un sistema de concesión de licencias y de cupos para las sustancias que agotan el ozono antes de fines de enero de 2006. | UN | كما أنها تلزم الطرف بإنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، يشمل حصصا للاستيراد، في موعد غايته نهاية كانون الثاني/يناير 2006. |