"نظام لرصد" - Translation from Arabic to Spanish

    • un sistema de vigilancia
        
    • un sistema para vigilar
        
    • un sistema de supervisión de
        
    • un sistema para supervisar
        
    • un sistema de seguimiento
        
    • un sistema de control
        
    • sistema de vigilancia de
        
    • un sistema de monitoreo
        
    Los países también recibieron asistencia para la elaboración de un sistema de vigilancia y evaluación del aprendizaje en la enseñanza primaria. UN وتلقت البلدان أيضا مساعدة من أجل وضع نظام لرصد وتقييم مدى نجاح عملية التعلم في مجال التعليم الابتدائي.
    El diseño de un sistema de vigilancia nutricional posibilitaría monitorear el avance que dicha política va teniendo. UN وسيوفر تصميم نظام لرصد التغذية القيام برصد للتقدم المحقق في هذه السياسة.
    iii) Introducción de un sistema para vigilar los progresos y repercusiones del mejoramiento de la gestión dentro de la Secretaría; UN ' 3` وضع نظام لرصد التقدم المحرز في عملية تحسين الإدارة بالأمانة العامة وعن أثر هذا التحسين؛
    Existe un sistema para vigilar a las personas incluidas en la lista. UN ويوجد بالفعل نظام لرصد الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قوائم الإرهاب.
    Debía instituirse un sistema de supervisión de los movimientos de capital a corto plazo; UN وينبغي وضع نظام لرصد حركة رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل؛
    Muchos departamentos y oficinas siguen sin tener un sistema para supervisar periódicamente la ejecución de los programas. UN ولم يقم بعد الكثير من الإدارات والمكاتب بتنفيذ نظام لرصد أداء البرنامج على أساس منتظم.
    En 2001, empezará a funcionar un sistema de seguimiento de carreras para mujeres que han tomado parte en el programa. UN وفي عام 2001، سيبدأ نظام لرصد الحياة الوظيفية من أجل النساء اللائي يشاركن في البرنامج.
    También se han adoptado medidas encaminadas a elaborar un sistema de vigilancia de la pobreza de manera que se pueda seguir de cerca los resultados de los programas y evaluarse su eficacia. UN واتخذت أيضا خطوات لوضع نظام لرصد الفقر لكي يتسنى تقييم نتائج البرامج ومدى فعاليتها.
    Armenia indicó que estaba desarrollando un sistema de vigilancia continua del agua. UN وأشارت أرمينيا إلى استحداث نظام لرصد المياه.
    vi) Se elaborará y pondrá en práctica un sistema de vigilancia de la pobreza desde la base para supervisar y evaluar los programas correspondientes. UN `6` سيتم استحداث وتنفيذ نظام لرصد الفقر على مستوى عامة الشعب لرصد وتقييم برامج تخفيف الفقر.
    Tiene un sistema de vigilancia estrecha de las existencias de cereales. UN ولديها نظام لرصد حالة الحبوب الغذائية في البلد عن كثب.
    Desarrollo e introducción de un sistema de vigilancia y control de las inundaciones y la sequía UN تطوير ووضع نظام لرصد ومكافحة الفيضانات والجفاف
    Por consiguiente, el FNUAP se propone elaborar un sistema para vigilar y evaluar la movilización de recursos internos. UN ولهذا، يقترح صندوق السكان وضع نظام لرصد وتقييم تعبئة الموارد المحلية.
    Con los insumos de los copatrocinadores se está creando un sistema para vigilar y evaluar la labor y la eficacia del Programa. UN ويجري حاليا، بمساهمة من المؤسسات المشتركة في الرعاية، وضع نظام لرصد وتقييم عمل البرنامج ودرجة فعاليته.
    También expresa su preocupación por la falta de medidas de seguimiento y de un sistema para vigilar y evaluar el desarrollo de estos grupos de niños. UN كما تُعرب عن قلقها إزاء نقص تدابير المتابعة والافتقار إلى نظام لرصد وتقييم حالة هذه المجموعات من اﻷطفال.
    ii) La creación de un sistema de supervisión de la aplicación de dicho código, en la medida de lo posible por expertos independientes, así como la formulación de un sistema de presentación transparente de informes; UN `2` إنشاء نظام لرصد تطبيق هذه المدونة وذلك بواسطة خبراء مستقلين إذا أمكن، ووضع نظام للإبلاغ الشفاف؛
    En consecuencia, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha comenzado a trabajar en la concepción y elaboración de un sistema de supervisión de la autoridad delegada. UN وتبعا لذلك، بادر المكتب بتصميم ووضع نظام لرصد السلطة المفوضة.
    ii) La creación de un sistema de supervisión de la aplicación de dicho código, en la medida de lo posible por expertos independientes, así como la formulación de un sistema de presentación transparente de informes; UN `2` إنشاء نظام لرصد تطبيق هذه المدونة وذلك بواسطة خبراء مستقلين إذا أمكن، ووضع نظام للإبلاغ الشفاف؛
    Es preciso adoptar un sistema para supervisar no sólo la proliferación horizontal sino también la vertical. UN وينبغي أن يُعتمد نظام لرصد الانتشار لا يكون أفقياً فحسب وإنما رأسياً أيضاً.
    Con la asistencia de la MINURCAT y el PNUD, las autoridades judiciales del Chad están elaborando un sistema para supervisar el desempeño de los pasantes. UN وتعكف السلطات القضائية التشادية، بمساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وضع نظام لرصد أداء المتدربين.
    Una administración eficaz para el desarrollo sostenible también requiere un sistema de seguimiento de los progresos en la consecución de los objetivos y metas establecidas. UN تتطلب الإدارة الفعالة للتنمية المستدامة أيضا وجود نظام لرصد التقدم المحرز لبلوغ الأهداف والغايات المقررة.
    Ve con agrado que se haga hincapié en la consulta con los usuarios y en un sistema de control de calidad respecto de la supervisión. UN وعبﱠر عن ترحيب وفده بالتركيز على إجراء مشاورات مع العملاء ووضع نظام لرصد النوعية من أجل المراقبة.
    Es una tarea pendiente el desarrollo de un sistema de monitoreo al acceso y permanencia de las niñas rurales en la escuela. UN ولا تزال هناك حاجة إلى وضع نظام لرصد التحاق الطفلات الريفيات بالمدارس واستمرارهن فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more