Para aliviar este problema, la legislación nacional prevé un sistema de seguridad social. | UN | ولتخفيف حدة هذه المشكلة، يوجد نظام للضمان الاجتماعي بموجب التشريع الوطني. |
Para aliviar este problema, la legislación nacional prevé un sistema de seguridad social. | UN | ولتخفيف حدة هذه المشكلة، يوجد نظام للضمان الاجتماعي بموجب التشريع الوطني. |
113. Uno de los principales retos que debe aceptar un sistema de seguridad social es la financiación del sistema de pensiones. | UN | ٣١١- من التحديات اﻷساسية المفروض في نظام للضمان الاجتماعي أن يواجهها ما يتمثل في تمويل نظام المعاشات التقاعدية. |
46. El Sr. Gilles Johanet, Letrado del Tribunal Nacional de Cuentas de Francia, con sede en París, habló de la instauración de un régimen de seguridad social. | UN | ٤٦ - وتحدث السيد جيل جوهانيت، المستشار بالمحكمة الوطنية الفرنسية لمراجعة الحسابات، باريس، عن إنشاء نظام للضمان الاجتماعي. |
En Myanmar, hay un plan de seguridad social administrado por la Junta de Seguridad Social, que depende del Ministerio de Trabajo. | UN | ويوجد في ميانمار نظام للضمان الاجتماعي يدير شؤونه مجلس الضمان الاجتماعي تحت إشراف وزارة العمل. |
El Gobierno de la India y las organizaciones no gubernamentales reunieron datos en distintos sectores económicos para crear un sistema de seguridad social. | UN | جمعت الحكومة ومنظمات غير حكومية في الهند بيانات في مختلف قطاعات الاقتصاد بهدف إنشاء نظام للضمان الاجتماعي. |
Además, preocupa al Comité la falta de un sistema de seguridad social que garantice el acceso de los niños a los servicios de salud. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى نظام للضمان الاجتماعي يكفل حصول الأطفال على الخدمات الصحية. |
Reitera también su preocupación por la falta de un sistema de seguridad social que tenga en cuenta las necesidades específicas de los pueblos indígenas. | UN | كما تكرر الإعراب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام للضمان الاجتماعي يأخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للشعوب الأصلية. |
Los esfuerzos de Rwanda para poner en marcha un sistema de seguridad social son el vivo ejemplo de una voluntad política activa. | UN | والجهود التي تبذلها رواندا لتطبيق نظام للضمان الاجتماعي هي مثال حي على الإرادة السياسية الفعّالة. |
El país dispone de un sistema de seguridad social financiado por medio de cotizaciones obligatorias a la seguridad social y por el presupuesto del Estado. | UN | ويوجد بالبلد نظام للضمان الاجتماعي يتم تمويله من المساهمات الإلزامية التي تقدم إليه ومن خزانة الدولة أيضا. |
Al Comité también le preocupa que no haya un sistema de seguridad social para los numerosos desempleados y sus hijos y que en muchos años no hayan aumentado los subsidios familiares mínimos. | UN | كما يساور اللجنة القلق لعدم وجود نظام للضمان الاجتماعي للعدد الكبير من العاطلين عن العمل وأطفالهم، ولانخفاض مستوى الإعانات المقدمة إلى الأسرة الذي لم يزدد لسنوات عديدة. |
Un enfoque fragmentario y de visión estrecha con una coordinación escasa puede contribuir a una proliferación de proyectos, que con el tiempo dificultarán el establecimiento de un sistema de seguridad social sostenible a largo plazo con una cobertura amplia. | UN | وقد يساهم اعتماد نهج مجزأ يتسم بقصر النظر وقلة التنسيق في تكاثر المشروعات مما يحتمل أن يعرقل مع مر الزمن إنشاء نظام للضمان الاجتماعي قابل للاستدامة في الأمد الطويل وذي تغطية واسعة النطاق. |
Los Estados Federados de Micronesia cuentan con un sistema de seguridad social y trabajarán dentro de sus limitadas capacidades para responder a las demás medidas recomendadas. | UN | لدى ولايات ميكرونيزيا الموحدة نظام للضمان الاجتماعي وستعمل على تنفيذ التوصيات الأخرى، ضمن حدود إمكانياتها. |
Mencionó los progresos del país en materia de atención de salud, educación y reducción de la pobreza, incluido el establecimiento de un sistema de seguridad social. | UN | وأشارت إلى التقدم الذي أحرزته في مجالات الرعاية الصحية، والتعليم، والحد من الفقر، ومن ذلك وضع نظام للضمان الاجتماعي. |
Se ha establecido un sistema de seguridad social para las personas de edad consistente en el pago de pensiones de jubilación. | UN | وتم وضع نظام للضمان الاجتماعي موضع التنفيذ لتوفير الدعم للمتقدمين في السن عن طريق منح المعاشات التقاعدية بعد التقاعد. |
Anguila cuenta con un sistema de seguridad social supervisado por la Junta de la Seguridad Social. | UN | ولدى أنغيلا نظام للضمان الاجتماعي يشرف عليه مجلس أنغيلا للضمان الاجتماعي. |
Asimismo, el Gobierno estaba estudiando el modo de desarrollar un sistema de seguridad social para Haití. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدرس الحكومة كيفية تطوير نظام للضمان الاجتماعي في هايتي. |
se concede en principio a todas las mujeres embarazadas o a las puérperas, pero a causa de las disposiciones que no permiten acumular prestaciones y dado su carácter subsidiario, de hecho sólo se paga ya a las amas de casa o a las mujeres que no están afiliadas a un régimen de seguridad social en virtud de su actividad profesional. | UN | مــن حيــث المبــدأ لكل امــرأة حامل أو نفساء، ولكــن بموجب اﻷحكام التي تمنع الجمع بين أكثر من إعانة وبالنظر إلى طابعها التكميلي، فإنها لا تصرف في واقع اﻷمر سوى لربات البيوت أو للنساء المنخرطات في نظام للضمان الاجتماعي في إطار نشاط مهني. |
En el acuerdo relativo a la sede deberá figurar una disposición en virtud de la cual se eviten las dobles aportaciones de personas a las cuales se pueda aplicar un régimen de seguridad social establecido por la Corte, hasta tanto se establezca ese régimen. | UN | 24 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر حكما بشأن تفادي ازدواج اشتراكات الأشخاص الذين قد ينطبق عليهم نظام للضمان الاجتماعي تقيمه المحكمة، ريثما يتم إنشاء ذلك النظام. |
En el acuerdo relativo a la sede deberá figurar una disposición en virtud de la cual se eviten las dobles aportaciones de personas a las cuales se pueda aplicar un régimen de seguridad social establecido por la Corte, hasta tanto se establezca ese régimen. | UN | 24 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر حكما بشأن تفادي ازدواج اشتراكات الأشخاص الذين قد ينطبق عليهم نظام للضمان الاجتماعي تقيمه المحكمة، ريثما يتم إنشاء ذلك النظام. |
Anguila cuenta con un plan de seguridad social desde 1982. | UN | 56 - وفي أنغيلا نظام للضمان الاجتماعي منذ عام 1982. |
Anguila cuenta con un plan de seguridad social desde 1982. | UN | 51 - وفي أنغيلا نظام للضمان الاجتماعي منذ عام 1982. |