Y escucha. Tenemos que echarle otro vistazo al volante. - Jesús, ¿al maldito volante? | Open Subtitles | ـ عجلة القيادة تحتاج الى نظرة أخرى ـ ياالهى عجلة القيادة اللعينة |
Después de echar otro vistazo al video, supe de inmediato quién era. | Open Subtitles | بعد أن ألقيت نظرة أخرى على التسجيل عرفته على الفور |
- Deberías echar otro vistazo alrededor. | Open Subtitles | تحتــــاج لإلقاء نظرة أخرى حولـــك. |
Como era un callejón sin salida, le eché otra mirada al polímero del que estaba hecho el diente falso. | Open Subtitles | لذلك منذ أن كان طريق مسدود، أخذت نظرة أخرى في البوليمر تم إجراء الأسنان وهمية ل. |
Un poco fresco, pero laborioso. Déjame echarle otra mirada, sólo para satisfacer mis necesidades estéticas. | Open Subtitles | دعني ألقى نظرة أخرى فقط لاشباع إحتياجاتي الجمالية |
Escriba otros artículos, madure un poco y le echaremos otro vistazo. | Open Subtitles | بعد مقالات ٍأخرى وبعض التوابل سنلقي نظرة أخرى ، حسنا ؟ |
Tal vez debamos echarle otro vistazo a las historias de cárcel. | Open Subtitles | ربما يجب علينا إلقاء نظرة أخرى على قصص السجن |
Quería que echase otro vistazo a esta foto. | Open Subtitles | لا، أردت منك أن تلقي نظرة أخرى على هذه الصورة. |
Tenemos que volver a entrar y echar otro vistazo a la chimenea. | Open Subtitles | علينا أن نعود للداخل وإلقاء نظرة أخرى على الموقد |
Voy a echarle otro vistazo antes de que lo mandes a la comisaría. | Open Subtitles | أريدكِ أن تلقي نظرة أخرى عليها قبل أن ترسليها للمقاطعة |
Van a darle otro vistazo a su empresa. | Open Subtitles | وهم في طريقهم لاتخاذ نظرة أخرى على شركتك. |
Podríamos... echarle otro vistazo al menú. | Open Subtitles | يمكننا.. أن نأخذ نظرة أخرى على قائمة الطعام |
Detective, ¿le importa si... echo otro vistazo? | Open Subtitles | هل تمانع أيّها المحقق إن ألقيت نظرة أخرى على هذا الشريط؟ |
Tengo que echar otro vistazo a esa escena del crimen. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإلقاء نظرة أخرى على مسرح الجريمة |
Así que le eché otro vistazo a la caja del ataque. | Open Subtitles | لذا قمت بألقاء نظرة أخرى على صندوق سرقة البيانات |
¿Dando otra mirada a tu presunta biografía? | Open Subtitles | تلقين نظرة أخرى على سيرتك المزعومة؟ |
Si quieren darle otra mirada a la casa estaré aquí para responder cualquier pregunta que tengan. | Open Subtitles | إذا أردتما إلقاء نظرة أخرى على المنزل، فسأكون مُنتظراً هنا لأجيب أسئلتكما. |
Sólo da un paso atrás y echa otra mirada a nuestras credenciales! | Open Subtitles | فقط خذ خطوة للخلف وألقِ نظرة أخرى على أوراق إعتمادنا! |
La ONG está usando este encuentro para echarnos otra ojeada a las tres. | Open Subtitles | وستستغل المنظمة هذا اللقاء لإلقاء نظرة أخرى علينا نحن الثلاثة |
No se identificaron pero lo que dijeron y sobre quién es, pensé que era digno de un segundo vistazo. | Open Subtitles | لماذا ؟ لم يعرفوا أنفسهم لكن وفقاً لما قالوه وبخصوص من يستحق الأمر نظرة أخرى |
Una mirada más, y lo olvido todo. | Open Subtitles | نظرة أخرى زيادة وسأنسى كل شيء |
En el gráfico XII se examinan de manera más detallada los cambios registrados en las principales fuentes de financiación destinada exclusivamente a las actividades relacionadas con el desarrollo (el 68% del total de las actividades operacionales para el desarrollo). | UN | 34 - يقدم الشكل الثاني عشر الوارد أدناه نظرة أخرى على التغييرات التي طرأت على المصادر الرئيسية لتمويل الأنشطة المتصلة بالتنمية وحدها (68 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية). |
Yo miraré una vez más el cráneo, para ver si no dejamos nada de lado. | Open Subtitles | سألقي نظرة أخرى على الجمجمة لأرى إن كنا قد أغفلنا شيئاً ما |
Ire a tomar un vistazo de nuevo | Open Subtitles | أنا سوف أذهب لأخذ نظرة أخرى |