"نظرة على هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • vistazo a esto
        
    • Mira esto
        
    • un vistazo a esta
        
    • un vistazo a este
        
    • Mira ese
        
    • Vean esto
        
    • Miren esto
        
    • Mira a este
        
    • ven a ver esto
        
    • un ojo a esto
        
    • tienes que ver
        
    Está bien, podemos hablar de eso, pero primero, échale un vistazo a esto. Open Subtitles حسنٌ، يمكننا الحديث عن ذلك، لكن أولاً، ألق نظرة على هذا
    Échenle un vistazo a esto. Puede esperarse que 100 millones de refugiados de Bangladesh migren a la India y China. TED وإلقاء نظرة على هذا. يمكن توقع ما يصل إلى 100 مليون لاجئ من بنغلاديش سترحل وتقطن في الهند وفي الصين.
    Mira esto. El Experimento Wells fue un intento de viajar en al tiempo. Open Subtitles الق نظرة على هذا التجربة كانت مجرد محاولة للسفر عبر الزمن
    Crees que eso es algo, pues Mira esto entonces. Open Subtitles والآن، إن كنتَ تظن هذا شيئاً مُهمّاً فألقِ نظرة على هذا
    -Pensaba darle un vistazo a esta cantera. -Déjeme mostrarle el lugar. Open Subtitles اعتقدت أنك كنت نلقي نظرة على هذا المحجر اسمحى لي ان أريه لك
    Eche un vistazo a este patio. Realmente me gusta. Open Subtitles الق نظرة على هذا الفناء، إنه يعجبني للغاية
    Yo no estaría tan seguro, Mira ese brazo. Open Subtitles لن أكون على يقين من ذلك، نظرة على هذا الذراع.
    Comandante, será mejor que eches un vistazo a esto. Open Subtitles أيها الرائد، من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    Échenle un vistazo a esto. Es del escape de ayer. Open Subtitles ألقوا نظرة على هذا إنه الهروب من السجن الذي حصل بالأمس
    Cuando tengas un momento, usted puede echar un vistazo a esto. Open Subtitles عندما تُصبحُ في الدقيقة، أنت قَدْ تَلقي نظرة على هذا.
    - Bien, echa un vistazo a esto. - Empezemos desde dentro. Open Subtitles حسنا ألق نظرة على هذا إبدأ من الداخل إلى الخارج
    Como gustes. Antes échale un vistazo a esto. Open Subtitles كوني على طبيعتك ربما تريدين إلقاء نظرة على هذا
    Oye, ¿podrías echar un vistazo a esto por mí? Open Subtitles اسمعي, هل تمانعي ان تلقي نظرة على هذا لأجلي
    - Hola, papi. - Hola, dulzura. Mira esto. Open Subtitles مرحباً، أبّي مرحباً، عزيزتي, ألقِ نظرة على هذا
    Hasta ahora lo ha mantenido vivo, Teal'c, pero... Mira esto. Open Subtitles اعتقد انه يبقيه على قيد الحياة حتى الآن، تيلك، .لكن ألق نظرة على هذا
    Mira esto y dime que crees que es. Open Subtitles ألقِ نظرة على هذا و أخبرْني الذي تَعتقدُ بأنّه.
    ¿podrían al menos echar un vistazo a esta persona? Open Subtitles هل تستطيعون على الأقل بأن تلقوا نظرة على هذا الشخص ؟
    Señores, si quieren echar un vistazo a este número de aquí, ese que me intriga. Open Subtitles أيها السادة ، لو تلقون نظرة . على هذا الرقم هنا . هذا الرقم يحيرني
    Ahora Vean esto. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا
    Vaya, vaya, Miren esto. Open Subtitles مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ، معهلاً القي نظرة على هذا
    Mira a este idiota, totalmente descolocado. Open Subtitles نظرة على هذا الغبي، انه يشبه سمكة عملاقة من المياه.
    Necesitas dejar lo que estás haciendo y ven a ver esto. Open Subtitles يجب أن تُوقفي ما تفعلينه وتُلقي نظرة على هذا.
    También me preguntaba si podrías echarle un ojo a esto. Open Subtitles كنت أتساءل أيضاً إن أمكنك إلقاء نظرة على هذا
    Dog, tienes que ver esto. Open Subtitles أنه فى العمق دوج , أعتقد أنه يجب أن تلقى نظرة على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more