FRANCIAEl informe inicial presentado por el Gobierno de Francia figura en el documento CEDAW/C/5/Add.33, examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير اﻷولي المقدم من حكومة فرنسا. انظر CEDAW/C/5/Add.33، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة. |
* El informe inicial presentado por el Gobierno de Barbados figura en el documento CEDAW/C/5/Add.64, examinado por el Comité en su 11° período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بربادوس انظر CEDAW/C/5/Add.64 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Suecia, que se publicó con la signatura CEDAW/C/5/Add.8, fue examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. | UN | للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة السويد، أنظر CEDAW/C/5/Add.8، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانيــة. |
62. Cuando la Comisión examinó este tema del programa el año pasado, el Representante hizo pública una declaración en la que pedía mayor atención hacia lo que se denominaba el " lado oculto " de la tragedia de Kosovo. | UN | 62- ففي الوقت الذي نظرت فيه اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال السنة الماضية، أدلى الممثل ببيان علني يدعو إلى زيادة الاهتمام بما أُطلِق عليه " الجانب الخفي " من مأساة كوسوفو(14). |
* El informe inicial presentado por el Gobierno de la República del Yemen figura en el documento CEDAW/C/5/Add.24 que fue considerado por el Comité en su 12° período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة اليمن. انظر CEDAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Viet Nam, figura en el documento CEDAW/C/5/Add.25, que fue examinado por el Comité en su quinto período de sesiones. | UN | للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة فييت نام، أنظر CEDAW/C/5/Add.25 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة. |
Introducción * El informe inicial presentado por el Gobierno del Canadá figura en el documento CEDAW/C/5/Add.16, examinado por el Comité en su cuarto período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدَّم من حكومة كندا، انظر CEDAW/C/5/Add.16 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الرابعة. |
* Para el informe inicial presentado por el Gobierno del Canadá, véase CEDAW/C/5/Add.16, examinado por el Comité en su cuarto período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدَّم من حكومة كندا، أنظر CEDAW/C/5/Add.16 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الرابعة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Francia figura en el documento CEDAW/C/5/Add.33. examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة فرنسا أنظر CEDAW/C/5/Add.33، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة. |
Respecto del informe inicial presentado por el Gobierno de Noruega, véase CEDAW/C/5/Add.7, examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. | UN | وللإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة النرويج، أنظر CEDAW/C/5/Add.7، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Belarús figura en el documento CEDAW/C/5/ Add.5, examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بيلاروس انظر CEDAW/C/5/Add.5، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانيـة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Irlanda figura en el documento CEDAW/C/5/Add.47, que fue examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة آيرلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.47، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة. |
* El informe inicial presentado por el Gobierno de Turquía figura en el documento CEDAW/C/5/Add.46, examinado por el Comité en su noveno período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة تركيا، انظر CEDAW/C/5/Add.46، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها التاسعة. |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de China, véase CEDAW/C/5/Add.14, que fue examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة الصين انظر CEDAW/C/5/Add.14، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة. |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Dinamarca, véase el documento CEDAW/C/5/Add.22, examinado por el Comité en su quinto período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة الدانمرك أنظر CEDAW/C/5/Add.22، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Finlandia fue publicado con la signatura CEDAW/C/5/Add.56 y examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة فنلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.56، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة. |
En el 57º período de sesiones de la Comisión, celebrado en 2005, el Relator Especial presentó su informe preliminar, que la Comisión examinó en sus sesiones 2849ª a 2852ª, los días 11 a 15 de julio de 2005. | UN | 5 - وفي الدورة السابعة والخمسين للجنة، المعقودة عام 2005، قدم المقرر الخاص تقريره التمهيدي()، الذي نظرت فيه اللجنة في جلساتها 2849 إلى 2852 المعقودة في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2005(). |
Sobre la base de esas deliberaciones de la Comisión y de otros órganos, la Secretaría preparó un " Proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral " (A/CN.9/410), que la Comisión examinó en su 28º período de sesiones (1995)Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 17 (A/50/17), párrs. 314 a 373. | UN | وعلى أساس تلك المناقشات التي دارت في اللجنة وخارجها، أعدت اﻷمانة " مشروع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم " (A/CN.9/410)، نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين )١٩٩٥()٦(. |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Polonia, véase CEDAW/C/5/Add.31, que fue considerado por el Comité en su sexto período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة بولندا، انظر CEDAW/C/5/Add.31، وقد نظرت فيه اللجنة في دورته السادسة. |
Puede consultarse el informe inicial del Gobierno de Azerbaiyán en CEDAW/C/AZE/1, que el Comité examinó en su 18º período de sesiones. | UN | وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة أذربيجان، انظر CEDAW/C/AZE/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة عشرة. |
PARTES examinados por el Comité EN SUS PERÍODOS DE SESIONES 15º Y 16º | UN | نظرت فيه اللجنة في دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة |
Informe examinado por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en relación con el tema 2 del programa | UN | التقرير الذي نظرت فيه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بموجب البند 2 من جدول الأعمال |
El texto del artículo 2 del proyecto que examinó la Comisión era el siguiente: | UN | ١١٦ - ينص مشروع المادة ٢ الذي نظرت فيه اللجنة على ما يلي: |
El Secretario General transmite a la Quinta Comisión la nota anexa del Secretario del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas relativa a la solicitud de la OMT, que fue examinada por el Comité Permanente del Comité Mixto en la reunión que celebró en julio de 1995. Español | UN | ٣ - ويحيل اﻷمين العام الى اللجنة الخامسة المذكرة المرفقة المقدمة من أمين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمتعلقة بطلب منظمة السياحة العالمية الذي نظرت فيه اللجنة الدائمة التابعة للمجلس في اجتماعها المعقود في تموز/يولية ١٩٩٥. |
En conclusión, la representante señaló que Ucrania había hecho constantes progresos en dirección al logro de la igualdad entre los géneros y la promoción de la condición de la mujer, en particular después de 1996, fecha en que el Comité había considerado el tercer informe periódico de Ucrania y había hecho valiosas recomendaciones que habían contribuido a crear las condiciones para la potenciación de la mujer. | UN | 270- وأشارت في خاتمة كلمتها إلى أن أوكرانيا أحرزت تقدما مطردا صوب تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بوضع المرأة، ولا سيما منذ عام 1996، وهو العام الذي نظرت فيه اللجنة في تقرير أوكرانيا المرحلي الثالث وقدمت توصيات قيـِّــمة ساعدت على تهيئة الظروف لتمكين المرأة. |