En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 52/78 de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1997, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | ٣ - ووضعت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها في هذه المسائل أحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 52/78 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1997, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | ٣٢٠ - ووضعت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها في هذه المسائل أحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
Durante el examen de esas cuestiones, la Comisión se entrevistó con representantes de la Alta Comisionada, quienes le facilitaron más información y aclaraciones. | UN | وقد التقت اللجنة أثناء نظرها في هذه المسائل بممثلي المفوضية السامية الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
La Comisión concluye así esta etapa de su examen de estas cuestiones. | UN | واختتمت اللجنة بذلك هذه المرحلة من نظرها في هذه المسائل. |
Durante el examen de estas cuestiones, la Comisión se reunió con el Alto Comisionado y sus representantes, que presentaron información adicional. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في هذه المسائل مع المفوض السامي وممثليه الذين زودوها بمعلومات إضافية. |
73. En su cuarta sesión, a propuesta del Presidente, el OSACT convino en seguir examinando estas cuestiones en su 25º período de sesiones (noviembre de 2006). | UN | 73- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الرابعة، على مواصلة نظرها في هذه المسائل في دورتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006)(). |
En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 53/68 de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 1998, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | ٨٨ - ووضعت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها في هذه المسائل أحكام قرار الجمعية العامة ٥٣/٦٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 53/68 de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 1998, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | 203 - ووضعت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها في هذه المسائل أحكام قرار الجمعية العامة 53/68 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
3. En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta la resolución 47/25 de la Asamblea General, de 25 de noviembre de 1992, y las decisiones de la Asamblea General 47/402, de 18 de septiembre de 1992, y 47/411, de 25 de noviembre de 1992, relativas a dichas cuestiones, así como otras resoluciones y decisiones pertinentes. | UN | ٣ - وقد أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار، عند نظرها في هذه المسائل قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ والمقررين ٤٧/٤٠٢ المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ و ٤٧/٤١١ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ المتعلقين بالمسائل، بالاضافة الى القرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة. |
Durante su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los territorios (A/AC.109/1999/1, 3, 4, 7 y Corr.1, 8, 9, 13 a 16 y 18). | UN | ٩١ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسائل ورقات عمل من إعداد اﻷمانة العامة عن هذه اﻷقاليم )A/AC.109/1999/1,3-4,7 و Corr.1,8-9,13-16,18(. |
Durante su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los territorios (A/AC.109/1999/1, 3, 4, 7 y Corr.1, 8, 9, 13 a 16 y 18). | UN | 206 - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسائل ورقات عمل من إعداد الأمانة العامة عن هذه الأقاليم (A/AC.109/1999/1,3-4,7 و Corr.1,8-9,13-16,18). |
La Asamblea General decidió aplazar el examen de esas cuestiones hasta su quincuagésimo tercer período de sesiones o proseguirlo en esa ocasión. | UN | وفي اﻷساس، قررت الجمعية العامة إرجاء نظرها في هذه المسائل أو مواصلة نظرها فيها في دورتها الثالثة والخمسين. |
La Comisión concluye de este modo el examen de esas cuestiones. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسائل. |
Durante el examen de esas cuestiones, la Comisión se reunió con el Presidente del Comité Mixto, el Director General de la Caja de Pensiones y el Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja. | UN | واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في هذه المسائل مع رئيس مجلس المعاشات التقاعدية والرئيس التنفيذي للصندوق وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
La Comisión concluye así su examen de estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسائل. |
La Comisión concluye así su examen de estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسائل. |
Durante el examen de estas cuestiones, la Comisión se reunió con representantes del Alto Comisionado, que presentaron información adicional. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في هذه المسائل مع ممثلي المفوض السامي الذين زودوها بمعلومات إضافية. |
La Comisión concluye de este modo el examen de estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسائل. |
117. En su cuarta sesión, a propuesta del Presidente, el OSACT convino en seguir examinando estas cuestiones en su 25º período de sesiones (noviembre de 2006). | UN | 117- وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، اتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الرابعة، على مواصلة نظرها في هذه المسائل في دورتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006)(). |