"نظر اللجنة في التقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • examen del informe por el Comité
        
    • el examen del informe
        
    • su examen por el Comité
        
    • que el Comité examine su informe
        
    • examen por el Comité del informe
        
    • el Comité examinó el informe
        
    • el examen del programa por el Comité
        
    • la consideración del informe
        
    • el Comité examine el informe
        
    • el examen de este por el Comité
        
    • el examen de éste por el Comité
        
    • se empezara a examinar el informe
        
    • del examen del informe por la Comisión
        
    • por el Comité durante su examen
        
    El representante del Secretario General presentó el informe de éste y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN ٢٤ - وعرض ممثل اﻷمين العام تقرير اﻷمين العام وأجاب على اﻷسئلة التي أثيرت في أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General presentó el informe de éste y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN ٤٠ - وعرض ممثل اﻷمين العام تقرير اﻷمين العام وأجاب عما أثاره اﻷعضاء من استفسارات أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General presentó el informe de éste y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN ٢٤ - عرض ممثل اﻷمين العام تقرير اﻷمين العام وأجاب على اﻷسئلة التي أثيرت في أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Un representante del Departamento de Gestión presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. UN وقام ممثل لإدارة الشؤون الإدارية بعرض التقرير والرد على ما طرح من استفسارات أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN وعرض ممثل اﻷمين العام التقرير، كما رد على الاستفسارات التي طرحت في أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN وعرض ممثل اﻷمين العام التقرير، كما رد على الاستفسارات التي طرحت في أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El Representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وعرض ممثل الأمين العام التقرير، ورد على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN وردّ ممثل الأمين العام على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El Representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وعرض ممثل الأمين العام التقرير، ورد على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. UN وعرض ممثل الأمين العام التقرير وأجاب على الاستفسارات المثارة في أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    El presente anexo está concebido como referencia útil para el examen por el Comité del informe del Reino Unido y no reemplaza ni complementa de ninguna manera la labor de los expertos del Comité. UN ويقصد من هذا المرفق أن يكون أداة مرجعية مفيدة أثناء نظر اللجنة في التقرير الوطني للمملكة المتحدة. ولا يُقصد منه بأي شكل من الأشكال أن يكون بديلا لعمل لجنة الخبراء أو انتقاده.
    En los dos años transcurridos desde que el Comité examinó el informe anterior ha ido continuando sin cesar la demanda de ayuda a las familias, servicios de atención a la infancia, prestaciones de seguridad social y ayuda para el alojamiento. UN وخلال السنتين اللتين تلتا نظر اللجنة في التقرير السابق ازدادت بصورة مستمرة الطلبات على دعم الأسرة وعلى خدمات رعاية الطفل وإعانات الضمان الاجتماعي والمساعدة في السكن.
    El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del programa por el Comité. UN 2 - وعرض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية تقرير الأمين العام ورد على تساؤلات أثيرت لدى نظر اللجنة في التقرير.
    Además, recomienda que se celebre en el Líbano una conferencia de prensa para difundir los conceptos sustanciales de la consideración del informe. UN وبالإضافة إلى ذلك أوصت بتنظيم مؤتمر صحفي في لبنان لنشر مضمون نظر اللجنة في التقرير.
    Velará por que el Comité examine el informe lo antes posible. UN ويكفل، ولا يعيق، نظر اللجنة في التقرير في أبكر وقت ممكن.
    El Director de la Junta de los jefes ejecutivos presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen de este por el Comité. UN 344 - وعرض مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التقرير وأجاب على الأسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de éste por el Comité. UN ٢٨١ - وعرض التقرير ممثل اﻷمين العام ورد على اﻷسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    En septiembre de 2005 el Comité de los Derechos del Niño examinó el segundo informe periódico de China: su Gobierno está adoptando medidas para aplicar las recomendaciones del Comité y trabaja de consuno con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en el seguimiento del examen del informe por la Comisión. UN 60 - واستطردت قائلة إن لجنة حقوق الطفل نظرت في أيلول/سبتمبر 2005 في التقرير الدوري الثاني للصين؛ وتتخذ حكومتها خطوات لتنفيذ توصيات اللجنة وهي تعمل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لمتابعة نظر اللجنة في التقرير.
    El Director de la secretaría de la Junta presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas por el Comité durante su examen del informe. UN 99 - وقد قام مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بعرض التقرير وأجاب على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more