"نظر المجلس إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • la atención del Consejo una
        
    • la atención del Consejo la
        
    • la atención del Consejo el
        
    • la atención del Consejo las
        
    • la atención de la Junta el
        
    • a la atención del Consejo
        
    • a la atención de la Junta
        
    • la atención de Consejo una
        
    • atención de la Junta la
        
    91. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de decisión. UN 91- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع المقرر.
    96. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 96- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    99. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de decisión. UN 99- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع المقرر.
    2. Se señala a la atención del Consejo la decisión que figura a continuación, adoptada por la Comisión de Estupefacientes, reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas: UN يسترعى نظر المجلس إلى المقرر التالي الذي اعتمدته لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن المراقبة الدولية للمخدرات
    Teniendo en cuenta lo que antecede, el Grupo de Trabajo desea señalar a la atención del Consejo el panorama completo de las denuncias recibidas y las observaciones formuladas. UN وفي ضوء ما ذُكر، يود الفريق العامل لفت نظر المجلس إلى الصورة الكاملة للمزاعم التي تلقاها الفريق والملاحظات التي أبداها.
    Se señala a la atención del Consejo las siguientes resoluciones y decisión aprobadas por la Comisión: UN ٤ - يوجه نظر المجلس إلى القرارات التالية والمقرر التالي التي اعتمدتها اللجنة:
    103. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 103- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    110. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 110- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    128. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 128- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    133. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 133- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتِّبة على مشروع القرار.
    138. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 138- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتِّبة على مشروع القرار.
    146. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 146- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتِّبة على مشروع القرار.
    174. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 174- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وجه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    237. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 237- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وجه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار.
    También quiero señalar a la atención del Consejo la precaria situación en materia de derechos humanos imperante en el país. UN 83 - كما أود أن أوجه نظر المجلس إلى حالة حقوق الإنسان الحرجة في البلد.
    Se señala a la atención del Consejo la siguiente resolución aprobada por el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques: UN 3 - يوجه نظر المجلس إلى القرار التالي الذي اعتمده منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات:
    Se señala a la atención del Consejo la siguiente resolución aprobada por el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques: UN 2 - يوجه نظر المجلس إلى القرار التالي الذي اتخذه منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات:
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el informe del Secretario General sobre la cooperación regional en las esferas económica y social y esferas conexas (E/2003/15/Add.2) (véase el documento E/2003/SR.51). UN ووجه الرئيس نظر المجلس إلى تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2003/15/Add.2) (انظر E/2003/SR.51).
    Se señalan a la atención del Consejo las siguientes decisiones adoptadas por el Foro: UN 3 - يوجه نظر المجلس إلى المقرر التالي الذي اعتمده المنتدى:
    La Directora señaló a la atención de la Junta el hecho de que el presupuesto para 2007 incluía actividades adicionales de fomento de la capacidad que se realizarían como complemento de las actividades de investigación que se estaban llevando a cabo durante 2006. UN ووجهت المديرة نظر المجلس إلى أن ميزانية عام 2007 تتضمن أنشطة إضافية لبناء القدرات من المقرر الاضطلاع بها في متابعة لأنشطة البحوث التي تجرى خلال عام 2006.
    El Consejo agradece la dedicación de los magistrados y su interés en la administración de justicia, que hizo que señalaran esas cuestiones a la atención del Consejo. UN والمجلس يقدر تفاني القضاة واهتمامهم بإقامة العدالة، وهو ما حداهم إلى توجيه نظر المجلس إلى هذه المسائل.
    En la reunión se señalaron a la atención de la Junta las fechas propuestas para celebrar la Conferencia en el segundo trimestre de 1996 y la necesidad de iniciar con tiempo los preparativos de la IX UNCTAD. UN ويسترعى نظر المجلس إلى التوقيت المقترح للمؤتمر وهو الربع الثاني من عام ٦٩٩١ وإلى ضرورة الشروع في العملية التحضيرية لﻷونكتاد التاسع في الوقت المناسب.
    169. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención de Consejo una estimación de las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de decisión. UN 169- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وجِّه نظر المجلس إلى تقدير ما يترتب على مشروع المقرر من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية().
    La Directora interina señaló a la atención de la Junta la solicitud del centro de coordinación del Brasil y destacó el efecto multiplicador del uso generalizado de los conceptos de género en el proceso de planificación para el desarrollo, según éste se describe en la publicación del INSTRAW titulada Gender Concepts in Development Planning - Basic Approach. UN ٤٣ - ووجهت المديرة بالنيابة نظر المجلس إلى طلب مركز التنسيق البرازيلي وأبرزت اﻷثر المضاعف ﻹدماج استخدام المفاهيم المتعلقة بنوع الجنس في صلب عملية التخطيط اﻹنمائي، على النحو الذي يرد وصفه في منشور المعهد المعنون " إدمـاج المفاهيـم المتعلقة بنوع الجنس في صلب عملية التخطيط اﻹنمائي ـ نهج أساسي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more