"نظر المجلس التنفيذي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta Ejecutiva examinó el
        
    • de la Junta Ejecutiva en
        
    • la Junta Ejecutiva en examinar
        
    • examen por la Junta Ejecutiva de
        
    • la consideración por la Junta Directiva del
        
    • Junta Ejecutiva examinó los
        
    • la Junta Ejecutiva consideró
        
    • la Junta Ejecutiva había examinado
        
    65. la Junta Ejecutiva examinó el informe del Administrador sobre la ejecución del cuarto programa para el Sudán (DP/1994/16). UN ٦٥ - نظر المجلس التنفيذي في تقرير مدير البرنامج بشأن تنفيذ البرنامج القطري الرابع للسودان (DP/1994/16).
    101. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/41/Add.2, en el que figura el examen de mitad de período del tercer programa para China. UN ١٠١ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/41/Add.2، التي تتضمن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين.
    65. la Junta Ejecutiva examinó el informe del Administrador sobre la ejecución del cuarto programa para el Sudán (DP/1994/16). UN ٦٥ - نظر المجلس التنفيذي في تقرير مدير البرنامج بشأن تنفيذ البرنامج القطري الرابع للسودان (DP/1994/16).
    Sin embargo, la delegación estaba dispuesta a aceptar el plan de trabajo provisional revisado, si la secretaría del FNUAP formulaba una declaración explícita en el sentido de que la demora de la Junta Ejecutiva en examinar los programas por países del FNUAP no afectaría su ejecución futura ni, en particular, el calendario propuesto para los programas. UN بيد أن وفده مستعد للموافقة على خطة العمل المبدئية المنقحة إذا أعلنت أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان صراحة أن إرجاء نظر المجلس التنفيذي في البرامج القطرية للصندوق لن تؤثر في تنفيذها في المستقبل، ولا سيما في الجدول الزمني المقترح للبرامج.
    186. Durante el examen por la Junta Ejecutiva de la solicitud de prórroga y de recursos complementarios para el programa del FNUAP en Malí (DP/FPA/1996/7), una delegación expresó la inquietud de que no se estaban dedicando suficientes recursos a las mujeres. UN ١٨٦ - أثناء نظر المجلس التنفيذي في طلب تمديد البرنامج القطري لمالي )DP/FPA/1996/7( وتوفير موارد إضافية له، أثار أحد الوفود شاغلا فحواه أنه لا يجري تخصيص موارد كافية للمرأة.
    La Secretaria informó a la Junta Ejecutiva de que el 27 de marzo tendría lugar una reunión informativa oficiosa a cargo del Representante Residente de Mozambique en relación con la consideración por la Junta Directiva del examen de mitad de período de ese país. UN ٦ - وأبلغت اﻷمينة المجلس التنفيذي أن الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في موزامبيق سيعقد اجتماع إفادة غير رسمي بشأن نظر المجلس التنفيذي في استعراض منتصف المــدة القطـري فـي ٢٧ آذار/مارس.
    101. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/41/Add.2, en el que figura el examen de mitad de período del tercer programa para China. UN ١٠١ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/41/Add.2، التي تتضمن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين.
    65. la Junta Ejecutiva examinó el informe del Administrador sobre la ejecución del cuarto programa para el Sudán (DP/1994/16). UN ٦٥ - نظر المجلس التنفيذي في تقرير مدير البرنامج بشأن تنفيذ البرنامج القطري الرابع للسودان (DP/1994/16).
    101. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/41/Add.2, en el que figura el examen de mitad de período del tercer programa para China. UN ١٠١ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/41/Add.2، التي تتضمن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين.
    40. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/21, en el que el Administrador pedía la aprobación de la Junta para continuar prestando asistencia al Congo caso por caso, debido a la situación de crisis política que vivía el país y que había dificultado la preparación de un programa oficial para el Congo. UN ٤٠ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/21، التي طلب فيها مدير البرنامج موافقة المجلس على استمرار تقديم المساعدة الى الكونغو على أساس كل مشروع على حدة بسبب الحرب اﻷهلية الدائرة حاليا، التي جعلت من العسير إعداد برنامج قطري رسمي للكونغو.
    42. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/42, en el que el Administrador pedía la aprobación de la Junta para continuar prestando asistencia al Togo caso por caso, en razón de la crisis política que vivía el país y que había dificultado la preparación de un programa para el Togo. UN ٤٢ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/42، التي طلب فيها مدير البرنامج موافقة المجلس على استمرار تقديم المساعدة الى توغو على أساس كل مشروع على حدة بسبب الحرب اﻷهلية الدائرة حاليا، التي جعلت من العسير إعداد برنامج قطري رسمي لتوغو.
    50. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/30, en el que el Administrador proponía una reorientación del cuarto programa para Guinea Ecuatorial a fin de que éste se concentrara en las cuestiones relacionadas con la función de Gobierno y el medio ambiente, así como una prórroga del período de programación aprobado hasta 1996. UN ٥٠ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/30، التي اقترح فيها مدير البرنامج إعادة توجيه البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية بحيث يركز على مسألتي الحكم والبيئة، وتمديد فترة البرمجة المعتمدة الى عام ١٩٩٦.
    94. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/6, que contiene consideraciones generales sobre los exámenes de mitad de período realizados en el primer semestre de 1993, y el documento DP/1994/41, que contiene un cronograma provisional de los exámenes de mitad de período que se realizarían en el período 1994-1995. UN ٩٤ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/6، التي تتضمن نظرة عامة على عمليات استعراض منتصف المدة المضطلع بها في النصف اﻷول من عام ١٩٩٣، وفي الوثيقة DP/1994/41، التي تتضمن جدولا زمنيا مبدئيا لعمليات استعراض منتصف المدة التي سيضطلع بها في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    40. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/21, en el que el Administrador pedía la aprobación de la Junta para continuar prestando asistencia al Congo caso por caso, debido a la situación de crisis política que vivía el país y que había dificultado la preparación de un programa oficial para el Congo. UN ٤٠ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/21، التي طلب فيها مدير البرنامج موافقة المجلس على استمرار تقديم المساعدة الى الكونغو على أساس كل مشروع على حدة بسبب الحرب اﻷهلية الدائرة حاليا، التي جعلت من العسير إعداد برنامج قطري رسمي للكونغو.
    42. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/42, en el que el Administrador pedía la aprobación de la Junta para continuar prestando asistencia al Togo caso por caso, en razón de la crisis política que vivía el país y que había dificultado la preparación de un programa para el Togo. UN ٤٢ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/42، التي طلب فيها مدير البرنامج موافقة المجلس على استمرار تقديم المساعدة الى توغو على أساس كل مشروع على حدة بسبب الحرب اﻷهلية الدائرة حاليا، التي جعلت من العسير إعداد برنامج قطري رسمي لتوغو.
    50. la Junta Ejecutiva examinó el documento DP/1994/30, en el que el Administrador proponía una reorientación del cuarto programa para Guinea Ecuatorial a fin de que éste se concentrara en las cuestiones relacionadas con la función de gobierno y el medio ambiente, así como una prórroga del período de programación aprobado hasta 1996. UN ٥٠ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/30، التي اقترح فيها مدير البرنامج إعادة توجيه البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية بحيث يركز على مسألتي الحكم والبيئة، وتمديد فترة البرمجة المعتمدة الى عام ١٩٩٦.
    Sin embargo, la delegación estaba dispuesta a aceptar el plan de trabajo provisional revisado, si la secretaría del FNUAP formulaba una declaración explícita en el sentido de que la demora de la Junta Ejecutiva en examinar los programas por países del FNUAP no afectaría su ejecución futura ni, en particular, el calendario propuesto para los programas. UN بيد أن وفده مستعد للموافقة على خطة العمل المبدئية المنقحة إذا أعلنت أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان صراحة أن إرجاء نظر المجلس التنفيذي في البرامج القطرية للصندوق لن تؤثر في تنفيذها في المستقبل، ولا سيما في الجدول الزمني المقترح للبرامج.
    d) Presente un informe acumulativo en el período de sesiones anual de 2017 con miras a contribuir al examen por la Junta Ejecutiva de las futuras asignaciones de recursos; UN (د) تقدم استعراضا تراكميا خلال الدورة السنوية لعام 2017 بغرض الإسهام في نظر المجلس التنفيذي في المخصصات من الموارد في المستقبل؛
    La Secretaria informó a la Junta Ejecutiva de que el 27 de marzo tendría lugar una reunión informativa oficiosa a cargo del Representante Residente de Mozambique en relación con la consideración por la Junta Directiva del examen de mitad de período de ese país. UN ٦ - وأبلغت اﻷمينة المجلس التنفيذي أن الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في موزامبيق سيعقد اجتماع إفادة غير رسمي بشأن نظر المجلس التنفيذي في استعراض منتصف المــدة القطـري فـي ٢٧ آذار/مارس.
    La Junta Ejecutiva examinó los siguientes documentos: UN ٤٢٩ - نظر المجلس التنفيذي في الوثائق التالية:
    270. la Junta Ejecutiva consideró la recomendación del Director Ejecutivo de un incremento del presupuesto para el estudio administrativo y de gestión del UNICEF (E/ICEF/1994/AB/L.13). UN ٢٧٠ - نظر المجلس التنفيذي في طلب المدير التنفيذي زيادة المبلغ المخصص في الميزانية ﻹجراء الاستعراض اﻹداري والتنظيمي لليونيسيف (E/ICEF/1994/AB/L.13).
    Además, la Junta Ejecutiva había examinado dos recomendaciones de financiación exclusiva con cargo a otros recursos: Croacia y Omán. UN بالإضافة إلى ذلك، نظر المجلس التنفيذي في توصيتين للحصول على تمويل من موارد أخرى فقط: سلطنة عمان وكرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more