"نظر المجلس في تقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo examinó el informe del
        
    • del examen por el Consejo del informe
        
    • el Consejo examinó un informe
        
    • la Junta examinó el informe
        
    • el Consejo examinó el informe de
        
    • examinar el informe del
        
    • examinado el informe del
        
    • el Consejo de Seguridad examinó el informe
        
    A continuación, el Consejo examinó el informe del Comité de Redacción que figuraba en el documento T/L.1293. UN وبعد ذلك، نظر المجلس في تقرير لجنة الصياغة الواردة في الوثيقة T/L.1293.
    En la continuación de su período de sesiones, celebrada los días 3 y 4 de noviembre de 1994, el Consejo examinó el informe del Comité y: UN ٥ - وخلال دورته المستأنفة المعقودة يومي ٣ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، نظر المجلس في تقرير اللجنة و:
    El 11 de mayo, el Consejo examinó el informe del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina, Sr. Carlos Westendorp. UN في ١١ أيار/ مايو، نظر المجلس في تقرير السيد كارلوس ويستردورب الممثل السامي ﻹنفاذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    8. Decide examinar la labor del Grupo Consultivo Especial en el período de sesiones sustantivo de 2006, con miras a considerar la posible continuación de su mandato sobre la base del examen por el Consejo del informe del Grupo Consultivo Especial y de la situación imperante en ese momento en Haití. UN 8 - يقرر استعراض أعمال الفريق الاستشاري المخصص في الدورة الموضوعية لعام 2006، من أجل النظر في مواصلة ولاية الفريق الاستشاري المخصص، بالاستناد إلى نظر المجلس في تقرير الفريق الاستشاري والحالة السائدة في ذلك الوقت في هايتي.
    Durante el período de sesiones, el Consejo examinó un informe sobre las actividades de la Comisión desde su último período de sesiones. UN وخلال الجلسة، نظر المجلس في تقرير عن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    El 17 de junio, el Consejo examinó el informe del Secretario General de fecha 10 de junio sobre la situación en Abjasia (Georgia). UN في ١٧ حزيران/يونيه نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه بشأن الحالة في ابخازيا، جورجيـا.
    El 27 de octubre el Consejo examinó el informe del Secretario General sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/2000/1029). UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2000/1029).
    El 22 de abril, el Consejo examinó el informe del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN في 22 نيسان/أبريل، نظر المجلس في تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا.
    El 6 de junio, el Consejo examinó el informe del Secretario General sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre. UN في 6 حزيران/يونيه نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص.
    En sus sesiones 189a, 190a y 191a, celebradas los días 19 y 22 de julio de 2013, respectivamente, el Consejo examinó el informe del Director General interino de la Empresa. UN 15 - في الجلسات 189 و 190 و 191 المعقودة في 19 و 22 تموز/يوليه 2013 على التوالي، نظر المجلس في تقرير المدير العام المؤقت للمؤسسة.
    En la misma sesión, el Consejo examinó el informe del Comité (S/21251) sobre la solicitud de Namibia. UN وفي الجلسة ذاتها، نظر المجلس في تقرير اللجنة (S/21251) المتعلق بطلب ناميبيا.
    El 30 de enero, el Consejo examinó el informe del Secretario General de fecha 23 de enero de 1998 (S/1998/61). UN وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير، نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/61).
    El 3 de mayo, el Consejo examinó el informe del Grupo de Expertos, encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN في 3 أيار/مايو نظر المجلس في تقرير فريق الخبراء المعني بمسألة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من ثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia, y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. También pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع الدفعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط المجلس علما بالتقرير وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    el Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia, y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. También pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع الدفعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط المجلس علما بالتقرير وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    el Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia, y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. También pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط علما بالتقرير، وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El 28 de febrero de 2005, el Consejo examinó el informe del Secretario General (S/2005/99), que fue presentado por su Representante Especial. UN وفي 28 شباط/فبراير 2005، نظر المجلس في تقرير الأمين العام (S/2005/99) الذي عرضه ممثله الخاص.
    El 22 de marzo de 2007, el Consejo examinó el informe del Secretario General sobre la UNMIL (S/2007/151). UN في 22 آذار/مارس 2007، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2007/151).
    8. Decide examinar la labor del Grupo Consultivo Especial en el período de sesiones sustantivo de 2006, con miras a considerar la posible continuación de su mandato sobre la base del examen por el Consejo del informe del Grupo Consultivo Especial y de la situación imperante en ese momento en Haití. UN 8 - يقرر استعراض أعمال الفريق الاستشاري المخصص في الدورة الموضوعية لعام 2006، من أجل النظر في مواصلة ولاية الفريق الاستشاري المخصص، بالاستناد إلى نظر المجلس في تقرير الفريق الاستشاري والحالة السائدة في ذلك الوقت في هايتي.
    Durante el período de sesiones, el Consejo examinó un informe de la secretaría sobre las actividades realizadas por la Comisión desde su último período de sesiones. UN وخلال الدورة نظر المجلس في تقرير قدمته الأمانة بشأن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    2. la Junta examinó el informe de la secretaría titulado " Actividades emprendidas por la UNCTAD en favor de África " (TD/B/EX(25)/2). UN 2 - نظر المجلس في تقرير الأمانة المعنون " الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا " (TD/B/EX(25)/2).
    El 13 de diciembre, el Consejo examinó el informe de la misión del Consejo de Seguridad a Timor-Leste (S/2007/711). UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، نظر المجلس في تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور - ليشتي (S/2007/711).
    33. En su 3540ª sesión, celebrada el 26 de mayo de 1995, el Consejo de Seguridad, después de examinar el informe del Secretario General de 19 de mayo, aprobó la resolución 995 (1995). El texto de la parte dispositiva de esa resolución es el siguiente: UN ٣٣ - وفي الجلسة ٣٥٤٠ المعقودة في ٢٦ أيار/مايو وعلى إثر نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ أيار/مايو، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ٩٩٥ )١٩٩٥(، وفيما يلي نص منطوقه:
    En consecuencia, el Consejo había examinado el informe del Secretario General junto con el informe de la Comisión Consultiva en la continuación de su período de sesiones sustantivo, el 3 de noviembre de 1994. UN ونتيجة لذلك، فقد نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام إلى جانب تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في جلسته الموضوعية المستأنفة المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    el Consejo de Seguridad examinó el informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) durante las consultas oficiosas que celebró el 21 de agosto. UN 33 - نظر المجلس في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 21 آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more