"نظمتها إدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • organizado por el Departamento
        
    • organizada por el Departamento
        
    • organizadas por el Departamento
        
    • organizados por el Departamento
        
    Confiamos en que dicho seminario, organizado por el Departamento de Asuntos de Desarme, aumentará la participación con relación a esos dos temas y sirva de medida para el fomento de la confianza en la región. UN ويحدونا الأمل في أن تؤدي حلقة العمل هذه التي نظمتها إدارة شؤون نزع السلاح، إلى تشجيع زيادة المشاركة في هذين الصكين، وأن تكون بمثابة تدبير من تدابير بناء الثقة في المنطقة.
    Este Seminario ha sido organizado por el Departamento de Información Pública, en cooperación con el Comité Ejecutivo de las Organizaciones no Gubernamentales asociadas con el DIP. UN وحلقة العمل هــــذه نظمتها إدارة شــؤون الإعلام بالتعاون مع اللجنـــــة التنفيذيـــة المشتركـــة بين إدارة شـــؤون الإعـــلام والمنظمات غير الحكومية.
    Este Seminario ha sido organizado por el Departamento de Información Pública, en cooperación con el Comité Ejecutivo de las Organizaciones no Gubernamentales asociadas con el DIP. UN وحلقة العمل هــــذه نظمتها إدارة شــؤون الإعلام بالتعاون مع اللجنـــــة التنفيذيـــة المشتركـــة بين إدارة شـــؤون الإعـــلام والمنظمات غير الحكومية.
    :: Consulta en línea organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; comentarios sobre el proyecto de texto presentado por México UN :: مشاورة عبر الإنترنت نظمتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تعليقات بشأن مشروع نص مقدم من المكسيك
    :: Videoconferencia con estudiantes organizada por el Departamento de Información Pública en colaboración con la UNESCO UN :: ندوة للطلاب بتقنية التداول عن بعد بالفيديو نظمتها إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع اليونسكو
    Los centros de información de Londres y Nueva Delhi prestaron un apoyo total a las reuniones regionales de periodistas organizadas por el Departamento de Información Pública. UN وقدم مركزا اﻹعلام في لندن ونيودلهي دعما كاملا للقاءات الصحفيين اﻹقليمية التي نظمتها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Entre ellas, la campaña de difusión del Ministerio de Justicia, realizada inmediatamente después de la ratificación del Pacto y los seminarios organizados por el Departamento de Capacitación de la Escuela Nacional de Magistrados en 2000-2001. UN وتشمل هذه التدابير حملة نشر المعلومات التي قامت بها وزارة العدل فور التصديق على العهد، والحلقات الدراسية التي نظمتها إدارة التدريب التابعة للمدرسة الوطنية للقضاة في عامي 2000 و 2001.
    Este Seminario ha sido organizado por el Departamento de Información Pública, en cooperación con el Comité Ejecutivo de las Organizaciones no Gubernamentales asociadas con el DIP. UN وحلقة العمل هــــذه نظمتها إدارة شــؤون الإعلام بالتعاون مع اللجنـــــة التنفيذيـــة المشتركـــة بين إدارة شـــؤون الإعـــلام والمنظمات غير الحكومية.
    Participación en el coloquio organizado por el Departamento de Personal de las Naciones Unidas sobre la clasificación de puestos, Arusha (República Unida de Tanzanía). UN - المشاركة في حلقة العمل التي نظمتها إدارة شؤون الأفراد بالأمم المتحدة بشأن " تصنيف الوظائف " ، في أروشا، تنزانيا.
    Participación en el coloquio organizado por el Departamento de Personal de las Naciones Unidas sobre la descripción de puestos, Arusha (República Unida de Tanzanía). UN - المشاركة في حلقة العمل التي نظمتها إدارة شؤون الأفراد بالأمم المتحدة بشأن " توصيف الوظائف " ، في أروشا، تنزانيا.
    El Presidente del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea y el Secretario General formularon declaraciones en ese evento, organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y moderado por el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وألقى رئيس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة والأمين العام بيانين في تلك المناسبة التي نظمتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وتولى إدارتها وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Participación en el coloquio organizado por el Departamento de Personal de las Naciones Unidas sobre la clasificación de puestos, Arusha (Tanzanía). UN الأول/أكتوبر 1998: المشاركة في الندوة التي نظمتها إدارة شؤون موظفي الأمم المتحدة بشأن " تصنيف الوظائف " ، في أروشا، تنزانيا.
    Participación en el coloquio organizado por el Departamento de Personal de las Naciones Unidas sobre la descripción de los puestos del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Arusha (Tanzanía). UN سبتمبر 1998: المشاركة في الندوة التي نظمتها إدارة شؤون موظفي الأمم المتحدة بشأن " تصنيف الوظائف " في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في أروشا، تنزانيا.
    El curso práctico nacional tailandés tuvo lugar entre el 3 y el 5 de febrero de 2004, y fue organizado por el Departamento de Control de la Contaminación y el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Tailandia. UN 35- عُقدت حلقة العمل القطرية التايلندية من 3 إلى 5 شباط/فبراير 2004 وقد نظمتها إدارة مكافحة التلوث، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية بتايلند.
    Mediante la asistencia en la elaboración y celebración de cursos existentes para personal superior impartidos por la Academia Superior de la Defensa Nacional de Suecia, el Centro Internacional de Defensa de Noruega y el curso sobre liderazgo para personal superior de misiones, organizado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN بفضل المساعدة المقدمة في مجال إعداد الدورات الحالية المخصصة لكبار الموظفين وتنظيمها من جانب كلية الدفاع الوطني السويدية، ومركز الدفاع الدولي النرويجي، والدورة التدريبية لكبار قادة البعثات التي نظمتها إدارة عمليات حفظ السلام
    Me refiero en particular al documento A/66/382, que contiene un informe completo sobre el programa de extensión educativa sobre la trata de esclavos transatlántica y la esclavitud de 2011, organizado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وأشير تحديدا إلى الوثيقة A/66/162 التي تتضمن تقريرا شاملا عن أنشطة عام 2011 لبرنامج التوعية التثقيفية بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، التي نظمتها إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة.
    La misión de evaluación técnica organizada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz nos ha proporcionado recomendaciones útiles sobre el camino que hay que seguir. UN وتقدم لنا بعثة التقييم الفني التي نظمتها إدارة عمليات حفظ السلام توصيات مفيدة بشأن كيفية المضي قدما.
    En 2010 se puso en marcha una iniciativa del Secretario General, organizada por el Departamento de Información Pública, dirigida a estimular la enseñanza superior. UN فهذه المبادرة هي مبادرة من الأمين العام، نظمتها إدارة شؤون الإعلام وبدأت في عام 2010 لتنشيط التعليم العالي.
    La mesa redonda formaba parte de una serie de mesas redondas sobre discapacidad organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en colaboración con otros interesados clave, entre ellos la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo, los Gobiernos de Finlandia e Italia y las oficinas del sistema de las Naciones Unidas. UN وكان الفريق جزءا من مجموعة من الأفرقة المعنية بقضايا الإعاقة والتي نظمتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالشراكة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين بما في ذلك الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وحكومتي فنلندا وإيطاليا ومكاتب منظومة الأمم المتحدة.
    Por último, una misión interinstitucional organizada por el Departamento de Asuntos Humanitarios y que se realizó del 12 al 25 de marzo de 1993 preparó un programa de acción consolidado para la prestación de ayuda humanitaria de urgencia, para lo cual se hizo un llamamiento el 12 de abril de 1993. UN وأخيرا، أعدت بعثة مشتركة بين الوكالات، نظمتها إدارة الشؤون اﻹنسانية في الفترة من ١٢ إلى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣، برنامج عمل موحدا لتقديم المعونة اﻹنسانية العاجلة التي وجه نداء من أجلها في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    Reuniones organizadas por el Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN اجتماعات نظمتها إدارة شؤون الإعلام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Muchos oradores en el debate general expresaron su apoyo a los seminarios regionales sobre el fomento de los medios de difusión independientes y pluralistas, organizados por el Departamento de Información Pública en colaboración con la UNESCO. UN ٢٧ - وأعرب الكثير من المتكلمين في المناقشة العامة عن تأييدهم للحلقات الدراسية اﻹقليمية المعنية بتشجيع التعددية والاستقلالية في وسائط اﻹعلام، وهي حلقات نظمتها إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more