"نظمتها الأمانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • organizado por la secretaría
        
    • organizados por la secretaría
        
    • organizó la secretaría
        
    • organizada por la Secretaría
        
    • organizadas por la secretaría
        
    Fue organizado por la secretaría, en cooperación con el Gobierno de Gambia, con financiación aportada por los Gobiernos de Bélgica, los Estados Unidos de América, Noruega y Suiza. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة غامبيا، ومولتها حكومات بلجيكا وسويسرا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    Fue organizado por la secretaría, en cooperación con el Gobierno de la República Dominicana, con financiación aportada por el Gobierno de España. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية. وقامت حكومة إسبانيا بتمويلها.
    Fue organizado por la secretaría, y los Gobiernos de Noruega y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte proporcionaron apoyo financiero. UN وقد نظمتها الأمانة وقدمت الدعم المالي لها حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    En el presente informe se ofrece información sobre los tres talleres regionales y el taller subregional organizados por la secretaría. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل الإقليمية الثلاث وعن حلقة العمل دون الإقليمية التي نظمتها الأمانة.
    En particular, la UNCTAD envió conferenciantes a todos los talleres regionales antes indicados que organizó la secretaría. UN وبوجه خاص، أسهم الأونكتاد بإيفاد متحدثين إلى جميع حلقات العمل الإقليمية المذكورة أعلاه والتي نظمتها الأمانة.
    Fue organizado por la secretaría, en colaboración con el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Samoa. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا.
    4. En el presente documento se facilitan informaciones sobre el taller organizado por la secretaría en respuesta al mandato mencionado más arriba. UN 4- يقدم هذا التقرير معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    4. En la presente nota se facilita información sobre el taller organizado por la secretaría en respuesta al mandato mencionado más arriba. UN 4- تتضمن هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابةً للولاية المذكورة أعلاه.
    Un seminario de capacitación organizado por la secretaría para la región de América Latina y el Caribe, que se celebraría en Panamá, no llegó a celebrarse por falta de fondos. UN وهناك حلقة دراسية نظمتها الأمانة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كان مقرراً عقدها في بنما، لم تعقد بسبب نقص التمويل.
    5. En la presente nota figuran las conclusiones más importantes del coloquio organizado por la secretaría en Viena, del 16 al 18 de enero de 2013. UN 5- وتوضح هذه المذكرة النتائج الرئيسية للندوة التي نظمتها الأمانة في فيينا في الفترة 16-18 كانون الثاني/يناير 2013.
    4. El presente documento contiene una descripción de las deliberaciones y un resumen de los debates celebrados durante el taller organizado por la secretaría atendiendo al mandato antes mencionado. UN 4- تتضمن هذه الوثيقة وصفاً للمداولات وملخصاً للمناقشات التي جرت خلال حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    2. El presente documento comprende información sobre las deliberaciones y los debates celebrados durante el taller organizado por la secretaría atendiendo al mandato antes mencionado. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عما اتخذ من إجراءات وما جرى من مناقشات أثناء حلقة العمل التي نظمتها الأمانة تنفيذاً للولاية الواردة أعلاه.
    2. En la presente nota se facilita información sobre el primer taller regional organizado por la secretaría bajo la dirección del Presidente del Órgano Subsidiario de Ejecución en cumplimiento del mandato antes mencionado. UN 2- تقدم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل الإقليمية الأولى التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    2. En la presente nota se facilita información sobre el taller organizado por la secretaría bajo la dirección del Presidente del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en cumplimiento del mandato antes mencionado. UN 2- تقدم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة بموجب توجيه رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    La OSCE participó en el curso práctico sobre tráfico ilícito organizado por la secretaría para los países de Europa central y oriental en octubre de 2006. UN وشاركت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في حلقة عمل عن الاتجار غير المشروع نظمتها الأمانة لبلدان وسط وشرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    La OSCE participó en el curso práctico sobre tráfico ilícito organizado por la secretaría para los países de Europa central y oriental en octubre de 2006. UN وشاركت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في حلقة عمل عن الاتجار غير المشروع نظمتها الأمانة لبلدان وسط وشرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    2. En la presente nota se ofrece información acerca del taller regional para Asia sobre la adaptación organizado por la secretaría bajo la dirección del Presidente del OSE, en cumplimiento del mandato mencionado en el párrafo 1. UN 2- تقدم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل الإقليمية الآسيوية المتعلقة بالتكيف، التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ عملاً بالولاية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    Además, la Comisión recibe información sobre los talleres técnicos organizados por la secretaría. UN وبالإضافة إلى ذلك، زودت اللجنة بإحاطة عن حلقات العمل التقنية التي نظمتها الأمانة العامة.
    El taller para los pequeños Estados insulares en desarrollo fue el último de la serie de talleres organizados por la secretaría. UN وكانت حلقة العمل المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية هي الأخيرة في سلسلة حلقات العمل التي نظمتها الأمانة.
    En particular, la UNCTAD envió conferenciantes a todos los talleres regionales y nacionales antes indicados que organizó la secretaría y presidió una sesión del simposio de Ginebra. UN وبوجه خاص، أسهم الأونكتاد بإيفاد متحدثين لحضور جميع حلقات العمل الإقليمية والوطنية المذكورة أعلاه التي نظمتها الأمانة ورأس إحدى جلسات ندوة جنيف.
    La duodécima reunión del Órgano Subsidiario también estuvo precedida por una sesión de capacitación organizada por la Secretaría junto con el Muséum national d ' histoire naturelle de París, en representación del Consorcio de asociados científicos sobre la diversidad biológica del Convenio. UN وسبق عقد الاجتماع الثاني عشر للهيئة الفرعية دورة تدريبية نظمتها الأمانة العامة، بالتعاون مع المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي في باريس، بالنيابة عن اتحاد الشركاء العلميين المعني بالتنوع البيولوجي والتابع لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Lista de las reuniones organizadas por la secretaría durante 2008: UN قائمة بالاجتماعات التي نظمتها الأمانة خلال عام 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more