"نظمتها شعبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • organizado por la División
        
    • organizados por la División
        
    • organizada por la División
        
    • organizadas por la División
        
    • organizado por la Dependencia
        
    Seminario de derechos humanos, en Dar es Salaam, organizado por la División de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان، دار السلام، تنزانيا نظمتها شعبة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    Seminario de derechos humanos, en Dar es Salam, organizado por la División de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان، دار السلام، تنـزانيا نظمتها شعبة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    Fueron organizados por la División de Reducción de Desastres del Departamento de Asuntos Humanitarios, en coordinación con organizaciones e instituciones regionales y subregionales. UN وقد نظمتها شعبة الحد من الكوارث التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بالتنسيق مع المنظمات والمؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Los representantes de algunas organizaciones no gubernamentales también han participado en reuniones de grupos de expertos y cursos prácticos organizados por la División para el Adelanto de la Mujer. UN وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية أيضا في اجتماعات لأفرقة الخبراء وفي حلقات عمل نظمتها شعبة النهوض بالمرأة.
    También participó en una misión de cooperación técnica organizada por la División para el Adelanto de la Mujer para ayudar al Gobierno de Sierra Leona a aplicar la Convención. UN كما أنها شاركت في بعثة للتعاون التقني نظمتها شعبة النهوض بالمرأة لدعم حكومة سيراليون في تنفيذ الاتفاقية.
    Gran parte del debate se dedicó a un análisis de los resultados de las reuniones de expertos de las Naciones Unidas organizadas por la División de Población en consulta con el FNUAP, como parte del proceso preparatorio de la Conferencia. UN وغالبية المناقشات كانت مخصصة لتحليل نتائج اجتماعات أفرقة خبراء اﻷمم المتحدة، التي نظمتها شعبة السكان بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بصفتها جزءا من عملية التحضير للمؤتمر.
    A título ilustrativo, cabe mencionar que la Sección de Facilitación de la Actividad Empresarial de la División de la Inversión y la Empresa colaboró en un evento regional sobre la facilitación del comercio organizado por la División de Tecnología y Logística. UN فمثلاً، أسهم قسم تيسير الأعمال التجارية، التابع لشعبة الاستثمار والمؤسسات، في تظاهرة إقليمية لتيسير التجارة نظمتها شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    Por ejemplo, en junio de 1997 se estaban examinando las directrices para la gestión de los programas como trabajos complementarios de un curso práctico organizado por la División de Programas. UN فعلى سبيل المثال، يجري استعراض المبادئ التوجيهية ﻹدارة البرامج، كمتابعة لحلقة العمل التي نظمتها شعبة البرامج في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    La misión presentó sus conclusiones en un seminario organizado por la División en Jordania del 28 al 30 de junio, al que también asistieron miembros de la Comisión Electoral Independiente del Iraq, el Director de la División de Asistencia Electoral y expertos de alto nivel. UN وقدمت البعثة ما توصلت إليه من استنتاجات إلى حلقة عمل نظمتها شعبة المساعدة الانتخابية عقدت في الأردن في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه حضرها أيضا أعضاء اللجنة الانتخابية ومدير الشعبة وكبار الخبراء.
    Participó en un curso de capacitación sobre la delineación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y para preparar la presentación de un Estado ribereño a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental organizado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ghana. UN شارك في دورة تدريبية لترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري ولإعداد طلب مقدم من دولة ساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري، نظمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمم المتحدة ووزارة الشؤون الخارجية بأكرا.
    Miembro del Grupo de expertos enviados a Sierra Leona para evaluar las necesidades del gobierno de dicho país para aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en octubre de 2004, organizado por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer; UN ' 4` عضوة فريق الخبراء لزيارة سيراليون لتقييم احتياجات حكومة سيراليون في تنفيذ سيداو، تشرين الأول/أكتوبر 2004، والذي نظمتها شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
    Facilitadora del cursillo de capacitación del personal del Ministerio de Bienestar Social, Cuestiones de Género y la Infancia, de Sierra Leona, del 4 al 8 de abril de 2005, organizado por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer; UN ' 5` ميسِّرة ورشة العمل لتدريب موظفي وزارة الرفاه الاجتماعي وشؤون الجنسين والطفل، سيراليون، 4-8 نيسان/أبريل 2005، والتي نظمتها شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
    Publicaciones, reuniones de grupos de expertos y materiales de otro tipo preparados u organizados por la División de Población en 2004 UN المنشورات واجتماعات أفرقة الخبراء ومواد أخرى أعدتها أو نظمتها شعبة السكان في عام 2004
    La Secretaria indicó que en los cursos de capacitación organizados por la División de Codificación se abordaba la contribución de las Naciones Unidas y otras organizaciones al derecho internacional y se ofrecían conferencias de especialistas de las Naciones Unidas y de otras organizaciones. UN وأشارت الأمينة إلى أن الدورات التدريبية التي نظمتها شعبة التدوين تناولت مساهمة الأمم المتحدة في القانون الدولي، فضلا عن مساهمة غيرها من المنظمات فيه، وشملت محاضرين من الأمم المتحدة ومن منظمات أخرى.
    ii) Los foros mundiales sobre estadísticas de género organizados por la División de Estadística de las Naciones Unidas y sus asociados para el desarrollo han ofrecido una oportunidad para que los países y otras entidades intercambien conocimientos y experiencias; UN ' 2` أتاحت المنتديات العالمية للإحصاءات الجنسانية التي نظمتها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وشركاؤها في التنمية الفرصة للبلدان وغيرها من الكيانات لتبادل المعارف والخبرات؛
    También durante el período que se examina, los representantes de la organización asistieron a eventos organizados por la División de Administración Pública y Gestión del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría. UN وشارك ممثلو المنظمة أيضا، في العديد من المناسبات التي نظمتها شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    Antes de que se preparara el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, los departamentos y oficinas participaron en seminarios de capacitación sobre la elaboración de indicadores de progreso, organizados por la División de Planificación de Programas y Presupuesto. UN 23 - وقبل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، شاركت الإدارات والمكاتب في حلقات عمل تدريبية نظمتها شعبة تخطيط البرامج والميزانية تتعلق بوضع مؤشرات الإنجاز.
    La ex Presidenta informó de su participación, en octubre de 2004, en una misión de cooperación técnica organizada por la División para el Adelanto de la Mujer para prestar apoyo al Gobierno de Sierra Leona en la aplicación de la Convención. UN 23 - وقدمت الرئيسة السابقة تقريرا عن مشاركتها في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في بعثة للتعاون الفني نظمتها شعبة النهوض بالمرأة لتقديم الدعم لحكومة سيراليون في تنفيذ الاتفاقية.
    La Federación asistió a la Consulta sobre la violencia contra la mujer organizada por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer en septiembre de 2005 en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York. UN وحضر الاتحاد الاستشارات المتعلقة بالعنف الموجه ضد المرأة التي نظمتها شعبة النهوض بالمرأة في الأمم المتحدة، وذلك في أيلول/سبتمبر 2005 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    10. La Relatora Especial participó además en la sesión de información organizada por la División de Procedimientos Especiales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos los días 19 y 20 de junio de 2008. UN 10- وشاركت المقررة الخاصة أيضاً في جلسة الإحاطة التي نظمتها شعبة الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يومي 19 و20 حزيران/يونيه 2008.
    Asimismo participó en reuniones organizadas por la División para el Adelanto de la Mujer, del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, orientadas a promover la participación de los jóvenes en el proceso preparatorio. UN وشارك أيضا في اجتماعات نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مشاركة الشباب في العملية التحضيرية.
    Reuniones del grupo de expertos y otras actividades organizadas por la División para el Adelanto de la Mujer UN دال - اجتماعات أفرقة الخبراء وغيرها من الأنشطة التي نظمتها شعبة النهوض بالمرأة
    Acogiendo con beneplácito el coloquio africano de administración de elecciones, organizado por la Dependencia de Asistencia Electoral de la Secretaría de las Naciones Unidas en cooperación con el Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo y organizaciones no gubernamentales, y celebrado en Zimbabwe del 15 al 18 de noviembre de 1994, con el objetivo de contribuir al proceso de democratización en África, UN " وإذ ترحب بالحلقة الدراسية المعنية بإدارة الانتخابات الافريقية، التي نظمتها شعبة المساعدة الانتخابية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية والمنظمات غير الحكومية، المعقودة في زمبابوي، في الفترة من ١٥ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بهدف المساهمة في إشاعة الديمقراطية في افريقيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more