"نظمتها وزارة العدل" - Translation from Arabic to Spanish

    • organizado por el Ministerio de Justicia
        
    • organizada por el Ministerio de Justicia
        
    • organizado conjuntamente por el Ministerio de Justicia
        
    • organizados por el Ministerio de Justicia
        
    Simposio sobre arbitraje comercial, organizado por el Ministerio de Justicia en 1992. UN ندوة عن التحكيم التجاري، نظمتها وزارة العدل عام 1992
    En octubre de 1999, la Oficina patrocinó un seminario para los jueces, fiscales y organizaciones no gubernamentales, organizado por el Ministerio de Justicia. UN ورعى المكتب، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، حلقة تدارس للقضاة والمحققين والمنظمات غير الحكومية نظمتها وزارة العدل.
    En abril de 2004, el ACNUDH participó en un simposio en Riyad sobre " El poder judicial y las organizaciones judiciales en Arabia Saudita " , organizado por el Ministerio de Justicia. UN 59 - في نيسان/أبريل 2002، شاركت المفوضية في ندوة عقدت في الرياض حول " الهيئة القضائية والمنظمات القضائية في المملكة العربية السعودية " ، نظمتها وزارة العدل.
    La Sra. Steiner: Dio una conferencia en el marco del Seminario internacional sobre la Corte Penal Internacional y la Constitución del Brasil, organizada por el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Centro de Estudios Judiciales - Justicia Federal. UN محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية التي نظمتها وزارة العدل بالاشتراك مع وزارة الخارجية ومركز الدراسات القضائية والعدالة الاتحادية عن المحكمة الجنائية الدولية وعن الدستور البرازيلي.
    Profesor de los cursos para profesionales judiciales y magistrados organizados por el Ministerio de Justicia de la República Checa. UN محاضر في الدورات التي نظمتها وزارة العدل في الجمهورية التشيكية لصالح المحامين والقضاة.
    1992: Delegado del Colegio Nacional de Abogados en el seminario sobre la reforma de la justicia, organizado por el Ministerio de Justicia, en colaboración con el Banco Mundial. UN 1992: مندوب الهيئة الوطنية للمحامين إلى الأيام المخصصة للتفكير في الإصلاح القضائي التي نظمتها وزارة العدل بالتعاون مع البنك الدولي.
    El 11 de abril se celebró en Lubango un segundo seminario regional de derechos humanos organizado por el Ministerio de Justicia y la UNAVEM III, a raíz del cual se decidió establecer un comité de derechos humanos en las provincias de Cunene, Huíla y Namibe. UN وقد عقدت في ١١ نيسان/أبريل في لوبانغو، حلقة دراسية إقليمية ثانية عن حقوق اﻹنسان نظمتها وزارة العدل والبعثة، تقرر على إثرها إنشاء لجان لحقوق اﻹنسان في مقاطعات كونينيي، وهويلا، وناميبي.
    1998 Del 20 al 30 de febrero, expositor en el Primer Seminario taller sobre derechos humanos, organizado por el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos y la Universidad del Valle-Cochabamba. UN 1998 2-20 شباط/فبراير: متحدث في حلقة العمل الدراسية الأولى عن حقوق الإنسان نظمتها وزارة العدل وحقوق الإنسان وجامعة ديل فالي، كوتشابامبا.
    Presidió una reunión dedicada a la reforma de las prisiones a la que asistieron representantes de los ministerios, las organizaciones no gubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas y pronunció una alocución inaugural en un seminario para jueces y fiscales organizado por el Ministerio de Justicia con el apoyo de la Oficina de Camboya del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وترأس اجتماعاً بشأن إصلاح السجون حضره ممثلون عن الوزارات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة، وألقى الكلمة الافتتاحية في حلقة دراسية للقضاة ووكلاء النيابة نظمتها وزارة العدل بدعم من مكتب كمبوديا.
    Participó en el " Seminario internacional sobre la red de consultorios jurídicos para la mujer en los países francófonos de África " , organizado por el Ministerio de Justicia del Canadá en Yaundé en mayo de 1993. UN - شاركت في " الحلقة الدراسية الدولية المعنية بشبكة مراكز المساعدة القانونية للنساء في أفريقيا الناطقة بالفرنسية " التي نظمتها وزارة العدل الكندية في ياوندي، في أيار/مايو 1993.
    :: Taller sobre la lucha contra el terrorismo internacional, celebrado en marzo de 2004 y organizado por el Ministerio de Justicia con la colaboración de la Sección de Lucha contra el Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN ورشة عمل حول مكافحة الإرهاب الدولي نظمتها وزارة العدل بمشاركة فرع مكافحة الإرهاب في فيينا التابع لمكتب المخدرات والجرائم - الأمم المتحدة في آذار/مارس 2004.
    Actuó como coordinador del Taller introductorio sobre la presentación de informes, organizado por el Ministerio de Justicia en relación con la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, en junio de 2004. UN تولى مهام الميسّر في حلقة العمل التوجيهية التي نظمتها وزارة العدل في مجال إعداد تقارير الدولة بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، حزيران/ يونيه 2004.
    El Relator Especial participó en un debate organizado por el Ministerio de Justicia de Moldova, en cooperación con un organismo de las Naciones Unidas, para examinar la enmienda de una ley sobre las confesiones religiosas en Moldova y, además, asegurar que las comunidades religiosas puedan practicar su fe sin interferencia del Estado. UN كما شارك المقرر الخاص في مناقشة نظمتها وزارة العدل في مولدوفا، بالتعاون مع إحدى وكالات الأمم المتحدة، لبحث تنقيح قانون بشأن المذاهب الدينية في مولدوفا وزيادة ضمان تمكُّن الطوائف الدينية من ممارسة عقيدتها دون تدخل من الدولة.
    21 de octubre de 2008: " Les instruments juridiques des droits de l ' homme " , seminario de actualización de los agentes de la policía judicial de la Policía Nacional, organizado por el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, con la colaboración del PNUD. UN 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008: الصكوك القانونية لحقوق الإنسان، حلقة دراسية لإعادة تدريب أفراد الشرطة القضائية في الشرطة الوطنية، نظمتها وزارة العدل وحقوق الإنسان، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Actuó como coordinador del Taller introductorio sobre la presentación de informes, organizado por el Ministerio de Justicia en relación con la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, junio de 2004 UN قام بدور الميسر في حلقة العمل التوجيهية التي نظمتها وزارة العدل بشأن عملية إعداد تقارير الدولة بشأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، في حزيران/يونيه 2004.
    Ha desempeñado la función de coordinador del Seminario introductorio sobre la presentación de informes de los Estados, organizado por el Ministerio de Justicia, respecto de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (2 a 4 de junio de 2004) UN قام بدور الميسر في حلقة العمل التوجيهية التي نظمتها وزارة العدل بشأن عملية إعداد تقارير الدولة بشأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، في حزيران/يونيه 2004.
    1998 Del 8 al 10 de enero, expositor en la Reunión de Expertos Gubernamentales de Justicia de las Américas - Recomendaciones para la II Cumbre de las Américas, organizada por el Ministerio de Justicia de Chile, en Santiago de Chile. UN 1998 8-10 كانون الثاني/يناير: متحدث، اجتماع الخبراء الحكوميين في مجال العدالة للقارتين الأمريكيتين - " توصيات للقمة الثانية للقارتين الأمريكيتين " ، نظمتها وزارة العدل الشيلية، سانتياغو، شيلي.
    Del 16 al 17 de noviembre, el Sr. Doek participó en un seminario sobre delincuencia juvenil y los derechos del niño, celebrada en Alamaty y organizada por el Ministerio de Justicia de Kazajstán, en colaboración con la Fundación Soros. UN وفي يومي 16 و17 تشرين الثاني/نوفمبر شارك السيد دويك في حلقة دراسية حول جنوح الأحداث وحقوق الطفل عُقدت في ألمآتا نظمتها وزارة العدل في كازاخستان بالتعاون مع مؤسسة سوروس.
    d) Ocho cursos de capacitación y talleres de divulgación del Código de Procedimiento Penal, organizados por el Ministerio de Justicia, para un total de 840 funcionarios de dicho Ministerio, jueces, fiscales, fiscales adjuntos, secretarios judiciales y agentes de la policía judicial, celebrados en 2009. UN (د) ثماني دورات تدريبية وحلقات عمل تعميمية نظمتها وزارة العدل بخصوص قانون الإجراءات الجنائية لما مجموعه 840 شخصاً من الموظفين في وزارة العدل والقضاة والمدعين العامين ونواب المدعين العامين وكتاب المحاكم وضباط الشرطة القضائية خلال عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more